Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO | NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA | UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Gwarancja
Gwarancja udzielona na produkt wygasa po upływie 12 miesięcy od daty pierwszego użycia produktu, ale w każdym przypadku najpóźniej po upływie 13 miesięcy od daty dostawy.
Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.
Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).
Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.
Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.
Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.
Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.
Dotyczy silników elektrycznych:
Gwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku, gdy obudowa silnika elektrycznego nie została otwarta.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:
Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
Listy części zamiennych
Akcesoria
Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.
Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Film dotyczący bezpieczeństwa użytkowania mechanicznych wkrętaków do nakrętek
Dowiedz się więcej o funkcjach bezpieczeństwa stosowanych w mechanicznych wkrętakach do nakrętek firmy Atlas Copco oraz o środkach, jakie musi przedsięwziąć operator w celu zapewnienia bezpiecznej obsługi tych wkrętaków. Kliknij poniższy link lub zeskanuj zamieszczony poniżej kod QR, aby obejrzeć film:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Kraj pochodzenia
Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.
Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.
Informacje ogólne
Opis ogólny
Zasilana przez nową generację akumulatorów firmy Atlas Copco, bezprzewodowa wkrętarkę Tensor SRB jest obsługiwana jedną ręką i pozwala uzyskać wysoką precyzję, identyfikowalność oraz elastyczność. Wkrętarka Tensor SRB bezprzewodowo łączy się z systemem Power Focus 6000 i w pełni wykorzystuje zalety stanowisk wirtualnych. Umożliwia ona stosowanie takich strategii dokręcania z niską siłą reakcyjną, takich jak Turbo Tight i Tensor Pulse, oraz tradycyjnych strategii, takich jak strategia dokręcania dwuetapowego. Wkrętarka Tensor SRB jest idealna do zastosowań o niskim momencie obrotowym, w których siły reakcyjne niekorzystnie oddziałują na nadgarstki operatora. Jest lekka i doskonale wyważona - jej ergonomiczna konstrukcja zapobiega zmęczeniu operatora.
Cechy
Smukła konstrukcja
Wszystkie rodzaje strategii dokręcania: tradycyjne i z niską siłą reakcyjną
Bezprzewodowe narzędzie obsługiwane jedną ręką
Informacje zwrotne dla operatora i stan akumulatora przekazywane za pośrednictwem wskaźnika LED
Bateria buforowa umożliwia bezproblemową wymianę akumulatorów
Wbudowany wskaźnik w akumulatorze pokazuje jego stan naładowania oraz żywotność
Podwójna antena
Funkcja szybkiego tworzenia kopii zapasowych(RBU)
Korzyści
Wysoka wydajność i precyzja
Szybkie dokręcanie
Pełna identyfikowalność
Krótki cykl dokręcania
Łatwa konfiguracja
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Przegląd czynności serwisowych
Zalecenia serwisowe
Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.
W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:
Dokładnie oczyścić odpowiednie części
Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części
Instalacja
Instrukcja instalacji
Mocowanie i wyjmowanie akumulatora
Zamocować akumulator do narzędzia i upewnić się, że jest prawidłowo przymocowany. Akumulator można zamocować od przodu lub od tyłu dla uzyskania najlepszej dostępności i równowagi.
W celu usunięcia akumulatora nacisnąć przycisk na akumulatorze i wypchnąć go.
Obsługa
Wytyczne ergonomiczne
Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.
Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.
Dostosować obszar stanowiska pracy do swoich potrzeb i wykonywanego zadania.
Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.
Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.
Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.
W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion należy ograniczać obciążenie statyczne mięśnie, zmniejszając ciężar narzędzia przez zastosowanie na przykład dźwigni reakcyjnych, bębnów do nawijania przewodów elastycznych lub przeciwwag. Obciążenie statyczne mięśni można również zmniejszyć, trzymając narzędzie blisko ciała.
Należy robić częste przerwy.
Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie podczas wykonywania operacji wymagających stosowania siły.
Zaaranżować wygodne pole widzenia, które wymaga minimalnych ruchów oka i głowy.
Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.
Wybierać narzędzie odpowiednie do wykonywanego zadania.
W hałaśliwym otoczeniu należy używać środków ochrony słuchu.
Należy używać wysokiej jakości wkładek narzędziowych oraz materiałów eksploatacyjnych, aby ograniczyć do minimum poziomy wibracji.
Ograniczać do minimum stopień narażenia na siły reakcji.
Podczas cięcia:
Tarcza do cięcia może zostać zablokowana, jeżeli tarcza ta zostanie wygięta lub jeśli nie będzie prawidłowo prowadzona. Należy używać kołnierza odpowiedniego dla tarczy do cięcia i unikać zginania tarczy do cięcia podczas pracy.
Podczas wiercenia:
Wiertarka może utknąć, gdy wiertło przejdzie na wylot. W przypadku, gdy moment utyku jest zbyt wysoki należy używać uchwytów pomocniczych. Norma bezpieczeństwa ISO11148, część 3, zaleca używanie urządzeń amortyzujących moment reakcyjny o wartości powyżej 10 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem pistoletowym oraz powyżej 4 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem prostym.
W przypadku używania wkrętaków lub nakrętek z napędem bezpośrednim:
Siły reakcji zależą od ustawień narzędzia i właściwości połączenia. Siła i postawa określają siłę reakcji, którą może przyjąć operator. Należy dostosowywać nastawę momentu do siły i postawy operatora oraz używać dźwigni reakcyjnej lub drążka reakcyjnego, jeśli moment jest zbyt wysoki.
W zapylonym otoczeniu należy używać systemu odpylającego lub zakładać maskę ochronną na usta.
Instrukcja obsługi
Czas
W miarę zwiększania się momentu dokręcania równomiernie wzrasta siła reakcji. Należy upewnić się, że narzędzie jest w dobrym stanie technicznym, a sterownik został prawidłowo zaprogramowany. Dzięki temu można uniknąć nieoczekiwanego zachowania narzędzia, które może prowadzić do zranienia operatora.
Kierunek obrotów dokręcania
Upewnić się, że narzędzie obraca się we właściwym kierunku, naciskając przełącznik lub pierścień zmiany kierunku obrotów:
Modele z uchwytem pistoletowym (z przyciskami bocznymi)
Nacisnąć przełącznik zmiany kierunku obrotów z prawej strony narzędzia, aby ustawić kierunek w prawo (CW).
Nacisnąć przełącznik zmiany kierunku obrotów z lewej strony narzędzia, aby ustawić kierunek w lewo (CCW).
Modele z uchwytem pistoletowym (bez przycisków bocznych)
Aby przełączyć między obrotami w prawo (CW) a obrotami w lewo (CCW) należy nacisnąć dwukrotnie przycisk funkcyjny w górnej części spustu uruchamiającego.
Modele kątowe
Obrócić pierścień zmiany kierunku obrotów w prawo, aby ustawić kierunek obrotów w prawo (CW).
Obrócić pierścień zmiany kierunku obrotów w lewo, aby ustawić kierunek obrotów w lewo (CCW).
Łagodny rozruch
Funkcja łagodnego rozruchu ułatwia osiągnięcie punktu kasacji luzu przez łeb i gwint śruby. Czas trwania łagodnego rozruchu można regulować.
Więcej informacji o dokręcaniu zawiera Podręcznik konfiguracji Power Focus 6000.
Instrukcje ogólne
Narzędzie może być używane wyłącznie w połączeniu z odpowiednim drążkiem reakcyjnym, dostosowanym do konkretnego połączenia śrubowego.
Podłączyć drążek reakcyjny do narzędzia i wsunąć pierścień ustalający w rowek w celu zamocowania drążka reakcyjnego we właściwym położeniu.
Zamocować nasadkę do kwadratowej końcówki napędowej. Przełożyć kołek zabezpieczający przez nasadkę i kwadratową końcówkę napędową zgodnie z zamieszczoną ilustracją.
Specjalne środki ostrożności
RHMI
Informacje ogólne
1 | Przycisk nawigacji |
2 | Wyświetlacz |
3 | Przycisk potwierdzenia
|
4 | Przycisk nawigacji |
Menu
Wynik
Powrót do głównego ekranu w celu wyświetlenia wyników dokręcania.Dokręcanie
Wyświetlanie listy wczytanego programu Power Focus 6000 w trybie produkcji lub umożliwienie użytkownikowi edycji programu w trybie terenowym.Partia
Konfiguracja partii. Nie dotyczy narzędzi HA-D i SRB-D.Informacje
Włączanie/wyłączanie Web-HMI (dostępne tylko dla narzędzi -HA, -HA-D i SRB-D pracujących w trybie smart), wyświetlanie informacji o akumulatorach, temperaturach, wersji oprogramowania itp.Konfiguracja
Konfiguracja przycisku narzędzia i ustawień oświetlenia przedniego.Wyniki dokręcania
Wyświetlanie listy ostatnich wyników dokręcania.
Serwis
Zapobieganie problemom ESD
Podzespoły znajdujące się wewnątrz produktu i sterownika są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Aby uniknąć przyszłych usterek, wszelkie czynności serwisowe i konserwacyjne należy wykonywać w środowisku roboczym zabezpieczonym przed wyładowaniami elektrostatycznymi. Na rysunku poniżej pokazano przykład właściwie zaprojektowanego stanowiska serwisowego.
Instrukcja konserwacji
Zalecenia serwisowe
Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.
W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:
Dokładnie oczyścić odpowiednie części
Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części
Instrukcje serwisowe
Zaleca się wykonywanie w regularnych odstępach czasu przeglądów i konserwacji zapobiegawczej; zalecana częstotliwość to 1 rok lub 250 000 dokręceń, zależnie od tego, co nastąpi wcześniej. W przypadku stosowania dużych wartości momentu dokręcania, wysokich częstotliwości cykli dokręcania lub długich czasów dokręcania może być konieczne wykonywanie tych czynności częściej. Jeśli narzędzie pracuje nieprawidłowo, należy je natychmiast przekazać do sprawdzenia.
Podczas przeglądów należy dokładnie oczyścić wszystkie części oraz wymieniać uszkodzone lub zużyte części (np. pierścienie O-ring).
Instrukcja demontażu/montażu
Demontaż
Demontaż przedniego koła zębatego
Wykręcić śrubę.
Obrócić pierścień zabezpieczający i wyciągnąć przednie koło zębate.
Demontaż podwójnego spustu
Wykręcić śrubę zabezpieczającą.
Powoli obrócić podwójny spust, aby odsłonić śrubę na przedniej pokrywie.
Wykręcić śruby.
Zdjąć pokrywę i odłączyć przewody.
Wyciągnąć podwójny spust.
Demontaż modułu zasilania
Wykręcić śruby i wyciągnąć moduł zasilania.
Demontaż interfejsu HMI
Wykręcić śruby i zdjąć tylną pokrywę.
Wyciągnąć interfejs HMI i odłączyć przewód.
Demontaż rękojeści
Aby wymontować rękojeść, należy wykręcić śruby.
Demontaż spustu uruchamiającego
Lekko nacisnąć spust (A) i wypchnąć kołek zabezpieczający (B) za pomocą pincety.
Wyjąć kołek zabezpieczający kombinerkami.
Wymontować spust uruchamiający.
Demontaż przycisku funkcyjnego i płytki konfiguracji
Aby wymontować przycisk funkcyjny, należy wysunąć go ze szczeliny.
Aby wymontować płytkę konfiguracji, należy ją unieść.
Demontaż płytki głównej
Aby wyjąć płytkę główną, należy wykręcić śrubę.
Demontaż wewnętrznego koła zębatego
Wykręcić śruby, a następnie wyjąć wewnętrzne koło zębate i wałek pośredniczący.
Aby wyjąć płytkę znamionową przekładni, należy należy wykręcić śruby.
Demontaż przedniej tarczy łożyskowej
Aby wymontować tarczę łożyskową, należy wykręcić śruby.
Wyjąć sprężynę falistą za pomocą pincety.
Demontaż płytki komutacyjnej
Wykręcić śruby.
Aby wymontować płytkę komutacyjną, należy wyjąć pierścień zabezpieczający.
Demontaż magnesu komutacyjnego
Magnes komutacyjny należy uchwycić i wyjąć kombinerkami 4080 1180 80.
Demontaż tylnej tarczy łożyskowej
Wykręcić śrubę zabezpieczającą.
Wyjąć tarczę łożyskową.
Demontaż płytki akcesorium
Wykręcić śrubę.
Zdjąć pokrywę akcesorium.
Wykręcić śrubę.
Wyciągnąć płytkę akcesorium i odłączyć przewód.
Montaż
Montaż płytki akcesorium
Podłączyć przewód i wprowadzić płytkę akcesorium.
Dokręcić śrubę w płytce akcesorium.
Dokręcić śrubę w pokrywie.
Montaż tylnego łożyska
Wprowadzić tarczę łożyskową.
Dokręcić śrubę zabezpieczającą.
Montaż magnesu komutacyjnego
Wprowadzić magnes komutacyjny.
Montaż płytki komutacyjnej
Wprowadzić płytkę komutacyjną.
Dokręcić śruby, aby zamocować pierścień zabezpieczający.
Montaż przedniej tarczy łożyskowej
Wprowadzić sprężynę falistą.
Założyć tarczę łożyskową. Następnie przeprowadzić przewód przez kanał, co umożliwi podłączenie przewodu.
Dokręcić śruby.
Montaż wewnętrznego koła zębatego
Wprowadzić płytkę znamionową przekładni.
Włożyć wewnętrzne koło zębate. Następnie przeprowadzić przewód przez kanał.
Dokręcić śruby, aby zamocować wewnętrzne koło zębate.
Montaż płytki głównej
Dokręcić śrubę w płytce głównej.
Montaż przycisku funkcyjnego i płytki konfiguracji
Wprowadzić płytkę konfiguracji i podłączyć przewód.
Wprowadzić przycisk funkcyjny w szczelinę.
Montaż spustu uruchamiającego
Umieścić spust uruchamiający w szczelinie.
Lekko nacisnąć spust (A) i wsunąć kołek zabezpieczający (B) kombinerkami.
Montaż rękojeści
Aby zamontować rękojeść, należy dokręcić śruby.
Montaż interfejsu HMI
Wprowadzić interfejs HMI i podłączyć przewód.
Założyć tylną pokrywę i dokręcić śruby.
Montaż modułu zasilania
Wprowadzić moduł zasilania i dokręcić śruby.
Montaż podwójnego spustu
Wprowadzić podwójny spust i przeprowadzić przewód przez kanał.
Przymocować przewody do przedniej pokrywy.
Dokręcić śruby, aby zamocować przednią pokrywę.
Obrócić podwójny spust do prawidłowego położenia.
Dokręcić śrubę zabezpieczającą spustu.
Montaż przedniego koła zębatego
Założyć przednie koło zębate i obrócić pierścień zabezpieczający w prawidłowe położenie.
Dokręcić śrubę.
Rozwiązywanie problemów
Przegrzanie narzędzia
W przypadku prawidłowej regulacji operator jest w stanie wykonać za pomocą narzędzia wszystkie normalne zadania.
Na temperaturę narzędzia mogą wpłynąć następujące parametry:
krótki czas cyklu
moment dokręcania wyższy od znamionowego
zbyt niskie obroty
bardzo wysoki moment dokręcania
bardzo miękkie połączenia
temperatura otoczenia
Recykling
Przepisy ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.
Informacje dotyczące recyklingu
Poz. | Część | Uwagi | Utylizować jako |
---|---|---|---|
1 | Przednie koło zębate |
| Metal, stal |
2 | Śruba | Metal, stal | |
3 | Płytka montażowa | Metal, aluminium | |
4 | Wewnętrzne koło zębate | Metal, stal | |
5 | Śruba | 5 szt. | Metal, stal |
6 | Przetwornik | Element elektroniczny | |
7 | Wałek pośredniczący | Metal, stal | |
8 | Rama i stojan silnika | Metal, aluminium i stal | |
9 | Płytka akcesorium | Element elektroniczny | |
10 | Śruba | Metal, stal | |
11 | Pokrywa akcesorium | Metal, aluminium | |
12 | Śruba | Metal, stal | |
13 | Wirnik | Metal, neodym | |
14 | Osłona tylnego łożyska | Metal, aluminium | |
15 | Śruba | Metal, stal | |
16 | Płytka komutacyjna | Element elektroniczny | |
17 | Pierścień zabezpieczający | Metal, aluminium | |
18 | Śruba | 2 szt. | Metal, stal |
19 | HMI – zespół | Element elektroniczny | |
20 | Tylna osłona | Metal, aluminium | |
21 | Śruba | 3 szt. | Metal, stal |
22 | Przednia pokrywa | Metal, aluminium | |
23 | Śruba | 3 szt. | Metal, stal |
24 | Płytka przedniego światła | Element elektroniczny | |
25 | Śruba | Metal, stal | |
26 | Antena | Element elektroniczny | |
27 | Śruba | 2 szt. | Metal, stal |
28 | Antena | Element elektroniczny | |
29 | Śruba | 2 szt. | Metal, stal |
30 | Akumulator rezerwowy | Akumulator, litowo-jonowy | |
31 | Moduł zasilania | Element elektroniczny | |
32 | Śruba | 4 szt. | Metal, stal |
33 | Moduł płyty głównej | Element elektroniczny | |
34 | Element gumowy wspornika płyty głównej | Guma, PUR | |
35 | Moduł radiowy | Element elektroniczny | |
36 | Śruba | Metal, stal | |
37 | Prawa rękojeść | Tworzywa sztuczne, inne, PA | |
38 | Śruba | 5 szt. | Metal, stal |
39 | Płytka konfiguracji | Element elektroniczny | |
40 | Lewa rękojeść | Tworzywa sztuczne, inne, PA | |
41 | Śruba | 2 szt. | Metal, stal |
42 | Śruba | Metal, stal | |
43 | Śruba | 2 szt. | Metal, stal |
44 | Śruba | 3 szt. | Metal, stal |
45 | Podstawa podwójnego spustu | Metal, cynk | |
46 | Wyłącznik | Element elektroniczny | |
47 | Sprężyna | Metal, stal | |
48 | Bolec | Metal, stal | |
49 | Obsada spustu | Metal, stal | |
50 | Śruba | Metal, stal | |
51 | Sprężyna | Metal, stal | |
52 | Spust | Metal, stal | |
53 | Uchwyt podwójnego spustu | Tworzywa sztuczne, inne, PA |