Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12 mois après la mise en service initiale du produit et dans tous les cas au plus tard 13 mois après la livraison.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Vidéo de sécurité des produits pour les boulonneuses
Pour en savoir plus sur les caractéristiques de sécurité des boulonneuses Atlas Copco et sur les mesures que l'opérateur doit prendre pour travailler en sécurité, Cliquez sur le lien ou scannez le QR code ci-dessous pour voir la vidéo :
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Description générale
Alimentée par une nouvelle génération de batteries Atlas Copco, la boulonneuse sans fil Tensor SRB permet une utilisation à une main précise, traçable et flexible. La SRB communique sans fil avec le système Power Focus 6000 et profite au maximum des postes de travail virtuels, capable d'effectuer des stratégies à faible force de réaction comme Turbo Tight et Tensor Pulse, et des stratégies traditionnelles en deux étapes. La Tensor SRB est parfaite pour les application à faible couple où la force de réaction affecte le poignet de l'opérateur. Elle est légère et très bien équilibrée ; sa conception ergonomique réduit la fatigue de l'opérateur.
Caractéristiques
Conception compacte
Englobe toutes les stratégies : Traditionnelle et à faible force de réaction
À une main et sans câble
Retour d'information à l'opérateur et état de la batterie via un voyant à LED
Une batterie tampon facile le changement de batterie
Un voyant intégré sur la batterie affiche l'état de la batterie
Double antenne
Fonctionnalité utilisant l'Unité de sauvegarde rapide (RBU)
Avantages
Productivité et précision élevées
Serrage rapide
Traçabilité complète
Cycle de serrage court
Installation facile
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Présentation de l'entretien
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Installation
Instructions d’installation
Fixation et retrait de la batterie
Fixer la batterie à l’outil et veiller à ce qu’elle soit correctement verrouillée. La batterie peut être fixée en avant ou en arrière pour obtenir la meilleure accessibilité et le meilleur équilibre.
Pour retirer la batterie, appuyer sur le bouton de la batterie et pousser vers l’extérieur.
Fonctionnement
Directives d'ergonomie
Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.
Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.
Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.
Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces et outils doivent être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.
Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.
Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.
Pour travailler à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule, réduisez la charge statique sur les muscles en réduisant le poids de l’outil, à l’aide par exemple de bras de serrage, d’enrouleurs de tuyau souple ou de répartiteurs de charge. Il est également possible de réduire la charge statique sur les muscles en tenant l’outil près du corps.
Faites des pauses fréquemment.
Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier lors des opérations nécessitant un certain effort.
Arrangez-vous pour avoir un champ de vision approprié qui nécessite un minimum de mouvements des yeux et de la tête.
Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.
Sélectionnez l’outil adapté à la tâche à réaliser.
Dans les environnements bruyants, utilisez un équipement de protection auditive.
Utilisez des outils insérés et des consommables de grande qualité, afin de limiter au maximum l’exposition à des niveaux excessifs de vibrations.
Limitez l’exposition aux forces de réaction.
Pendant le tronçonnage :
Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est tordu ou s'il n'est pas correctement guidé. Utilisez la bride adaptée pour le disque à tronçonner et évitez de tordre le disque à tronçonner lors de son utilisation.
Pendant le perçage :
La perceuse peut caler lorsque le foret débouche. Utilisez des poignées latérales si le couple de calage est trop élevé. La norme de sécurité ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un appareil pour absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée pistolet et 4 Nm pour les outils droits.
Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct :
Les forces de réaction dépendent des réglages de l'outil et des caractéristiques de l'assemblage. La force et la posture déterminent la quantité de force de réaction qu'un opérateur peut tolérer. Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé.
Dans les environnements poussiéreux, utilisez un système d’extraction des poussières ou portez un masque de protection.
Mode d’emploi
Serrage
Lorsque le couple de serrage augmente, la force de réaction augmente également. Assurez-vous que l'outil est en bon état de fonctionnement et que le coffret est correctement programmé. En faisant cela, vous évitez un comportement inattendu de la part de l’outil qui pourrait causer des blessures à l’opérateur.
Sens de rotation pour le serrage
Vérifier que l'outil est dans le sens correct de fonctionnement en tournant le bouton de marche arrière ou la bague de marche arrière :
Modèles à poignée pistolet (avec boutons latéraux)
Appuyer sur le commutateur de marche arrière sur la droite de l’outil pour régler le sens sur horaire (CW).
Appuyer sur le commutateur de marche arrière sur la gauche de l’outil pour régler le sens sur antihoraire (CCW).
Modèles à poignée pistolet (sans boutons latéraux)
Appuyer deux fois sur le bouton de fonction situé au-dessus de la gâchette de démarrage pour changer le sens entre horaire (CW) et antihoraire (CCW).
Modèles à renvoi d'angle
Tourner la bague de marche arrière vers la droite pour régler le sens sur horaire (CW).
Tourner la bague de marche arrière vers la gauche pour régler le sens sur horaire (CCW).
Démarrage en douceur
La fonction de démarrage en douceur facilite le niveau d'ajustement de la tête de vis et du filetage. La durée du démarrage en douceur est réglable.
Pour plus d'informations sur le serrage, consulter le manuel de configuration du Power Focus 6000.
Consignes générales
L'outil ne peut être utilisé qu'avec le toc de réaction associé, lequel est adapté à l'application d'assemblage vissé concernée.
Fixer le toc de réaction à l'outil et insérer l'anneau de retenue dans la rainure pour maintenir le toc de réaction en position.
Fixer la douille sur le carré d'entraînement. Insérer la goupille de blocage à travers la douille et le carré d'entraînement comme illustré.
Précautions particulières
RHMI
Vue d'ensemble
1 | Bouton de navigation |
2 | Écran |
3 | Bouton de confirmation
|
4 | Bouton de navigation |
Menu
Résultat
Revenir à l’écran principal pour afficher les résultats de serrage.Serrage
Afficher une liste de programmes préchargés depuis Power Focus 6000 en mode production ou permettre à l’utilisateur de modifier un programme manuel en mode terrain.Lot
Configurer le lot. Ne s’applique pas aux outils HA-D et SRB.Informations
Activer/Désactiver le Web HMI (uniquement disponible pour les outils -HA et -HA-X en mode intelligent), afficher les informations de la batterie, les températures, la version du logiciel etc.Configuration
Configurer le bouton de l’outil, les paramètres de la lampe d'éclairage avantRésultats de serrage
Afficher une liste des derniers résultats de serrage.
Maintenance
Prévention des problèmes de DES
Les composants à l'intérieur du produit et du coffret sont sensibles aux décharges électrostatiques. Pour éviter tout dysfonctionnement à l'avenir, veiller à effectuer les interventions d'entretien et de maintenance dans un environnement de travail homologué ESD. La figure ci-dessous présente un exemple de poste de travail approprié pour l'entretien.
Instructions de maintenance
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Instructions de service
Il est recommandé de procéder régulièrement à des révisions et à une maintenance préventive de l'outil, une fois par an ou après 250 000 serrages maximum, à la première des deux échéances. Des révisions plus fréquentes peuvent s'avérer nécessaires si l'outil est utilisé avec un couple élevé, des cadences élevées ou des durées de serrage importantes. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, il doit être immédiatement retiré pour vérification.
Lors de chaque révision, nettoyez convenablement toutes les pièces et remplacez celles qui sont usées ou endommagées (notamment les joints toriques).
Notice de démontage/montage
Démontage
Démonter l’engrenage avant
Déposer la vis.
Tourner la bague d'arrêt et extraire l’engrenage avant.
Démonter la double gâchette
Déposer la vis d’arrêt.
Tourner légèrement la double gâchette pour découvrir la vis sur le couvercle avant.
Déposer les vis.
Déposer le couvercle et débrancher les câbles.
Extraire la double gâchette.
Démonter le module d’alimentation
Déposer les vis et extraire le module d’alimentation.
Démonter le HMI
Déposer les vis et le couvercle arrière.
Extraire le HMI et débrancher le câble.
Démonter la poignée
Déposer les vis pour retirer la poignée.
Démonter la gâchette de démarrage
Appuyer légèrement sur la gâchette (A) et extraire la goupille d'arrêt (B) avec une petite pince.
Utiliser des pinces pour retirer la goupille d'arrêt.
Déposer la gâchette de démarrage.
Démonter le bouton de fonction et la carte de configuration
Soulever le bouton de fonction hors de la fente pour le déposer.
Soulever la carte de configuration pour la déposer.
Démonter la carte principale
Déposer les vis afin de déposer la carte principale.
Démonter l’engrenage interne
Déposer les vis, puis l’engrenage interne et l’arbre intermédiaire.
Déposer les vis afin d’extraire la carte d’identification de l’engrenage.
Démonter le bouclier du roulement avant
Déposer les vis pour retirer le bouclier du roulement.
Déposer le ressort ondulé en utilisant une petite pince.
Démonter la carte de commutation
Déposer les vis.
Déposer la bague d’arrêt pour déposer la carte de commutation.
Démonter l’aimant de commutation
Utiliser la pince 4080 1180 80 pour saisir et déposer l’aimant de commutation.
Démonter le bouclier du roulement arrière
Déposer la vis d’arrêt.
Déposer le bouclier du roulement.
Démonter la carte de l’accessoire
Déposer la vis.
Déposer le couvercle de l’accessoire.
Déposer la vis.
Extraire la carte de l’accessoire et débrancher le câble.
Montage
Monter la carte de l’accessoire
Brancher le câble et insérer la carte de l’accessoire.
Serrer la vis sur la carte de l’accessoire.
Serrer la vis sur le couvercle.
Monter l’engrenage arrière
Insérer le bouclier du roulement.
Serrer la vis d’arrêt.
Monter l’aimant de commutation
Insérer l’aimant de commutation.
Monter la carte de commutation
Insérer la carte de commutation.
Serrer les vis pour fixer la bague d'arrêt.
Monter le bouclier du roulement avant
Insérer le ressort ondulé.
Installer le bouclier du roulement. Faire courir le câble dans la rainure afin de le fixer.
Serrer les vis.
Monter l’engrenage interne
Insérer la carte d’identification de l’engrenage.
Insérer l’engrenage interne. Faire courir le câble dans la rainure.
Serrer les vis pour fixer l’engrenage interne.
Monter la carte principale
Serrer la vis pour fixer la carte principale..
Monter le bouton de fonction et la carte de configuration
Insérer la carte de configuration et brancher le câble.
Insérer le bouton de fonction dans la fente.
Monter la gâchette de démarrage
Placer la gâchette de démarrage dans la fente.
Appuyer légèrement sur la gâchette (A) et insérer la goupille d'arrêt (B) avec une pince.
Monter la poignée
Serrer les vis pour fixer la poignée.
Monter le HMI
Installer le HMI et brancher le câble.
Installer le couvercle arrière et serrer les vis.
Monter le module d’alimentation
Installer le module d’alimentation et serrer les vis.
Monter la double gâchette
Installer la double gâchette et faire courir le câble dans la rainure.
Fixer les câbles sur le couvercle avant.
Serrer les vis pour fixer le couvercle avant.
Tourner la double gâchette vers la position correcte.
Serrer la vis d’arrêt.de la gâchette.
Monter l’engrenage avant
Installer l’engrenage avant et tourner la bague d'arrêt vers la position correcte.
Serrer la vis.
Dépannage
Outil en surchauffe
Avec les réglages appropriés, l'outil peut effectuer les travaux courants effectués sur la chaîne par un opérateur.
La température de l'outil peut être affectée par les paramètres suivants :
temps de cycle court
couple au-dessus de la valeur nominale
vitesse trop basse
couple de traînée très élevé
assemblages très élastiques
température ambiante
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.
Informations concernant le recyclage
Pos. | Pièce | Observations | Recycler comme |
---|---|---|---|
1 | Engrenage avant |
| Métal, acier |
2 | Vis | Métal, acier | |
3 | Plaque de fixation | Métal, aluminium | |
4 | Engrenage interne | Métal, acier | |
5 | Vis | 5 pcs | Métal, acier |
6 | Capteur | Électronique | |
7 | Arbre intermédiaire | Métal, acier | |
8 | Châssis moteur et plateau de frein | Métal, aluminium et acier | |
9 | Carte de l’accessoire | Électronique | |
10 | Vis | Métal, acier | |
11 | Couvercle de l’accessoire | Métal, aluminium | |
12 | Vis | Métal, acier | |
13 | Rotor | Métal, néodyme | |
14 | Bouclier du roulement arrière | Métal, aluminium | |
15 | Vis | Métal, acier | |
16 | Carte de commutation | Électronique | |
17 | Bague de blocage | Métal, aluminium | |
18 | Vis | 2 pcs | Métal, acier |
19 | HMI complet | Électronique | |
20 | Couvercle arrière | Métal, aluminium | |
21 | Vis | 3 pcs | Métal, acier |
22 | Couvercle avant | Métal, aluminium | |
23 | Vis | 3 pcs | Métal, acier |
24 | Carte de la lumière avant | Électronique | |
25 | Vis | Métal, acier | |
26 | Antenne | Électronique | |
27 | Vis | 2 pcs | Métal, acier |
28 | Antenne | Électronique | |
29 | Vis | 2 pcs | Métal, acier |
30 | Batterie de secours | Batterie, Li-Ion | |
31 | Module d’alimentation | Électronique | |
32 | Vis | 4 pcs | Métal, acier |
33 | Module carte principale | Électronique | |
34 | Caoutchouc de support de la carte principale | Caoutchouc, PUR | |
35 | Module radio | Électronique | |
36 | Vis | Métal, acier | |
37 | Poignée, droite | Plastiques, autres, PA | |
38 | Vis | 5 pcs | Métal, acier |
39 | Carte de configuration | Électronique | |
40 | Poignée, gauche | Plastiques, autres, PA | |
41 | Vis | 2 pcs | Métal, acier |
42 | Vis | Métal, acier | |
43 | Vis | 2 pcs | Métal, acier |
44 | Vis | 3 pcs | Métal, acier |
45 | Base de la double gâchette | Métal, Zinc | |
46 | Switch | Électronique | |
47 | Ressort | Métal, acier | |
48 | Broche | Métal, acier | |
49 | Support de gâchette | Métal, acier | |
50 | Vis | Métal, acier | |
51 | Ressort | Métal, acier | |
52 | Gâchette | Métal, acier | |
53 | Revêtement de la double gâchette | Plastiques, autres, PA |