Informations produit

  • Informations générales
    • Signalétique de sécurité
    • Garantie
    • ServAid
    • Fiches de données de sécurité FDS
    • Vidéo de sécurité des produits pour les boulonneuses
    • Pays d'origine
    • Plans cotés
  • Aperçu
    • Description générale
    • Caractéristiques
    • Avantages
    • Caractéristiques techniques produit
  • Présentation de l'entretien
    • Recommandations pour l'entretien

Informations générales

AVERTISSEMENT

Risque de dégâts matériels ou d'accidents graves

Veiller à lire, assimiler l'ensemble des instructions avant d'utiliser l'outil. Le non-respect de l'ensemble des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des dégâts matériels ou un accident corporel grave.

  • Lisez toutes les consignes de sécurité fournies avec les différentes parties du système.

  • Lisez toutes les notices d'installation, d'exploitation et de maintenance des différentes parties du système.

  • Lisez l’ensemble de la réglementation locale concernant le système et les différentes parties qui le composent.

  • Conservez l'ensemble des instructions et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement.

Dans cette section
  • Signalétique de sécurité
  • Garantie
  • ServAid
  • Fiches de données de sécurité FDS
  • Vidéo de sécurité des produits pour les boulonneuses
  • Pays d'origine
  • Plans cotés

Signalétique de sécurité

Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :

DANGER

DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels.

ATTENTION

Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés.

AVIS

AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel.

Garantie

  • La garantie du produit expirera 12 mois après la mise en service initiale du produit et dans tous les cas au plus tard 13 mois après la livraison.

  • L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.

    • L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).

  • La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.

  • La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.

  • Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.

  • Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.

Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.

Pour les moteurs électriques :

  • La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.

ServAid

ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :

  • Informations réglementaires et sur la sécurité

  • Caractéristiques techniques

  • Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien

  • Nomenclatures de pièces détachées

  • Accessoires

  • Plans cotés

Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.

Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.

Fiches de données de sécurité FDS

Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.

Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.

Vidéo de sécurité des produits pour les boulonneuses

Pour en savoir plus sur les caractéristiques de sécurité des boulonneuses Atlas Copco et sur les mesures que l'opérateur doit prendre pour travailler en sécurité, Cliquez sur le lien ou scannez le QR code ci-dessous pour voir la vidéo :

https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw

Pays d'origine

Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.

Plans cotés

Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.

Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.

Aperçu

  • Description générale
  • Caractéristiques
  • Avantages
  • Caractéristiques techniques produit

Description générale

Alimentée par une nouvelle génération de batteries Atlas Copco, la boulonneuse sans fil Tensor SRB permet une utilisation à une main précise, traçable et flexible. La SRB communique sans fil avec le système Power Focus 6000 et profite au maximum des postes de travail virtuels, capable d'effectuer des stratégies à faible force de réaction comme Turbo Tight et Tensor Pulse, et des stratégies traditionnelles en deux étapes. La Tensor SRB est parfaite pour les application à faible couple où la force de réaction affecte le poignet de l'opérateur. Elle est légère et très bien équilibrée ; sa conception ergonomique réduit la fatigue de l'opérateur.

Caractéristiques

  • Conception compacte

  • Englobe toutes les stratégies : Traditionnelle et à faible force de réaction

  • À une main et sans câble

  • Retour d'information à l'opérateur et état de la batterie via un voyant à LED

  • Une batterie tampon facile le changement de batterie

  • Un voyant intégré sur la batterie affiche l'état de la batterie

  • Double antenne

  • Fonctionnalité utilisant l'Unité de sauvegarde rapide (RBU)

Avantages

  • Productivité et précision élevées

  • Serrage rapide

  • Traçabilité complète

  • Cycle de serrage court

  • Installation facile

Caractéristiques techniques produit

Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.

Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.

Présentation de l'entretien

  • Recommandations pour l'entretien

Recommandations pour l'entretien

Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.

Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :

  • Nettoyer les pièces appropriées avec soin

  • Remplacer toute pièce défectueuse ou usée

Installation

  • Instructions d’installation
    • Fixation et retrait de la batterie

Instructions d’installation

  • Fixation et retrait de la batterie

Fixation et retrait de la batterie

  1. Fixer la batterie à l’outil et veiller à ce qu’elle soit correctement verrouillée. La batterie peut être fixée en avant ou en arrière pour obtenir la meilleure accessibilité et le meilleur équilibre.

  2. Pour retirer la batterie, appuyer sur le bouton de la batterie et pousser vers l’extérieur.

Fonctionnement

  • Directives d'ergonomie
  • Mode d’emploi
    • Serrage
    • Consignes générales
    • Précautions particulières
    • RHMI

Directives d'ergonomie

Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.

  • Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.

  • Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.

    • Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces et outils doivent être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.

    • Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.

  • Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.

    • Pour travailler à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule, réduisez la charge statique sur les muscles en réduisant le poids de l’outil, à l’aide par exemple de bras de serrage, d’enrouleurs de tuyau souple ou de répartiteurs de charge. Il est également possible de réduire la charge statique sur les muscles en tenant l’outil près du corps.

    • Faites des pauses fréquemment.

    • Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier lors des opérations nécessitant un certain effort.

  • Arrangez-vous pour avoir un champ de vision approprié qui nécessite un minimum de mouvements des yeux et de la tête.

  • Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.

  • Sélectionnez l’outil adapté à la tâche à réaliser.

  • Dans les environnements bruyants, utilisez un équipement de protection auditive.

  • Utilisez des outils insérés et des consommables de grande qualité, afin de limiter au maximum l’exposition à des niveaux excessifs de vibrations.

  • Limitez l’exposition aux forces de réaction.

    • Pendant le tronçonnage :

      Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est tordu ou s'il n'est pas correctement guidé. Utilisez la bride adaptée pour le disque à tronçonner et évitez de tordre le disque à tronçonner lors de son utilisation.

    • Pendant le perçage :

      La perceuse peut caler lorsque le foret débouche. Utilisez des poignées latérales si le couple de calage est trop élevé. La norme de sécurité ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un appareil pour absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée pistolet et 4 Nm pour les outils droits.

    • Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct :

      Les forces de réaction dépendent des réglages de l'outil et des caractéristiques de l'assemblage. La force et la posture déterminent la quantité de force de réaction qu'un opérateur peut tolérer. Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé.

  • Dans les environnements poussiéreux, utilisez un système d’extraction des poussières ou portez un masque de protection.

Mode d’emploi

  • Serrage
  • Consignes générales
  • Précautions particulières
  • RHMI

Serrage

Lorsque le couple de serrage augmente, la force de réaction augmente également. Assurez-vous que l'outil est en bon état de fonctionnement et que le coffret est correctement programmé. En faisant cela, vous évitez un comportement inattendu de la part de l’outil qui pourrait causer des blessures à l’opérateur.

Sens de rotation pour le serrage

Vérifier que l'outil est dans le sens correct de fonctionnement en tournant le bouton de marche arrière ou la bague de marche arrière :

Modèles à poignée pistolet (avec boutons latéraux)

  • Appuyer sur le commutateur de marche arrière sur la droite de l’outil pour régler le sens sur horaire (CW).

  • Appuyer sur le commutateur de marche arrière sur la gauche de l’outil pour régler le sens sur antihoraire (CCW).

Modèles à poignée pistolet (sans boutons latéraux)

  • Appuyer deux fois sur le bouton de fonction situé au-dessus de la gâchette de démarrage pour changer le sens entre horaire (CW) et antihoraire (CCW).

Modèles à renvoi d'angle

  • Tourner la bague de marche arrière vers la droite pour régler le sens sur horaire (CW).

  • Tourner la bague de marche arrière vers la gauche pour régler le sens sur horaire (CCW).

Démarrage en douceur

La fonction de démarrage en douceur facilite le niveau d'ajustement de la tête de vis et du filetage. La durée du démarrage en douceur est réglable.

Pour plus d'informations sur le serrage, consulter le manuel de configuration du Power Focus 6000.

Consignes générales

L'outil ne peut être utilisé qu'avec le toc de réaction associé, lequel est adapté à l'application d'assemblage vissé concernée.

  1. Fixer le toc de réaction à l'outil et insérer l'anneau de retenue dans la rainure pour maintenir le toc de réaction en position.

  2. Fixer la douille sur le carré d'entraînement. Insérer la goupille de blocage à travers la douille et le carré d'entraînement comme illustré.

AVERTISSEMENT

Risque d’écrasement

Procéder à un contrôle du sens de rotation de l'outil avant de démarrer ! Un démarrage dans un sens de rotation inattendu peut provoquer des accidents corporels ou des dégâts matériels. Les pièces mobiles peuvent broyer et couper.

  • S'assurer que le sens de rotation de l'outil est correct avant de démarrer l'outil.

  • Garder les mains et les doigts loin des pièces mobiles.

Précautions particulières

AVERTISSEMENT

Risque d'écrasement

La double gâchette force l’utilisateur à se servir de ses deux mains pour utiliser l’outil. Si ce n’est pas le cas, l’utilisateur peut accidentellement démarrer l’outil pendant qu’il règle le toc de réaction, ce qui entraînerait une blessure grave à la main.

  • Assurez-vous que l’outil ne peut pas démarrer une fois que la double gâchette a été relâchée.

  • Essayez toujours l’outil en relâchant d’abord la gâchette de la double gâchette, puis appuyez sur la gâchette de l’outil. Si l’outil démarre, arrêtez le travail.

RHMI

Vue d'ensemble

1

Bouton de navigation

2

Écran

3

Bouton de confirmation

  • appuyer pour confirmer la sélection

  • maintenir enfoncé pour retourner au menu précédent

4

Bouton de navigation

Menu

  • Résultat
    Revenir à l’écran principal pour afficher les résultats de serrage.

  • Serrage
    Afficher une liste de programmes préchargés depuis Power Focus 6000 en mode production ou permettre à l’utilisateur de modifier un programme manuel en mode terrain.

  • Lot
    Configurer le lot. Ne s’applique pas aux outils HA-D et SRB.

  • Informations
    Activer/Désactiver le Web HMI (uniquement disponible pour les outils -HA et -HA-X en mode intelligent), afficher les informations de la batterie, les températures, la version du logiciel etc.

  • Configuration
    Configurer le bouton de l’outil, les paramètres de la lampe d'éclairage avant

  • Résultats de serrage
    Afficher une liste des derniers résultats de serrage.

Maintenance

  • Prévention des problèmes de DES
  • Instructions de maintenance
    • Recommandations pour l'entretien
    • Instructions de service
  • Instructions de lubrification
  • Notice de démontage/montage
    • Démontage
      • Démonter l’engrenage avant
      • Démonter la double gâchette
      • Démonter le module d’alimentation
      • Démonter le HMI
      • Démonter la poignée
      • Démonter la gâchette de démarrage
      • Démonter le bouton de fonction et la carte de configuration
      • Démonter la carte principale
      • Démonter l’engrenage interne
      • Démonter le bouclier du roulement avant
      • Démonter la carte de commutation
      • Démonter l’aimant de commutation
      • Démonter le bouclier du roulement arrière
      • Démonter la carte de l’accessoire
    • Montage
      • Monter la carte de l’accessoire
      • Monter l’engrenage arrière
      • Monter l’aimant de commutation
      • Monter la carte de commutation
      • Monter le bouclier du roulement avant
      • Monter l’engrenage interne
      • Monter la carte principale
      • Monter le bouton de fonction et la carte de configuration
      • Monter la gâchette de démarrage
      • Monter la poignée
      • Monter le HMI
      • Monter le module d’alimentation
      • Monter la double gâchette
      • Monter l’engrenage avant

Prévention des problèmes de DES

Les composants à l'intérieur du produit et du coffret sont sensibles aux décharges électrostatiques. Pour éviter tout dysfonctionnement à l'avenir, veiller à effectuer les interventions d'entretien et de maintenance dans un environnement de travail homologué ESD. La figure ci-dessous présente un exemple de poste de travail approprié pour l'entretien.

Instructions de maintenance

  • Recommandations pour l'entretien
  • Instructions de service

Recommandations pour l'entretien

Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.

Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :

  • Nettoyer les pièces appropriées avec soin

  • Remplacer toute pièce défectueuse ou usée

Instructions de service

Il est recommandé de procéder régulièrement à des révisions et à une maintenance préventive de l'outil, une fois par an ou après 250 000 serrages maximum, à la première des deux échéances. Des révisions plus fréquentes peuvent s'avérer nécessaires si l'outil est utilisé avec un couple élevé, des cadences élevées ou des durées de serrage importantes. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, il doit être immédiatement retiré pour vérification.

Lors de chaque révision, nettoyez convenablement toutes les pièces et remplacez celles qui sont usées ou endommagées (notamment les joints toriques).

Notice de démontage/montage

  • Démontage
    • Démonter l’engrenage avant
    • Démonter la double gâchette
    • Démonter le module d’alimentation
    • Démonter le HMI
    • Démonter la poignée
    • Démonter la gâchette de démarrage
    • Démonter le bouton de fonction et la carte de configuration
    • Démonter la carte principale
    • Démonter l’engrenage interne
    • Démonter le bouclier du roulement avant
    • Démonter la carte de commutation
    • Démonter l’aimant de commutation
    • Démonter le bouclier du roulement arrière
    • Démonter la carte de l’accessoire
  • Montage
    • Monter la carte de l’accessoire
    • Monter l’engrenage arrière
    • Monter l’aimant de commutation
    • Monter la carte de commutation
    • Monter le bouclier du roulement avant
    • Monter l’engrenage interne
    • Monter la carte principale
    • Monter le bouton de fonction et la carte de configuration
    • Monter la gâchette de démarrage
    • Monter la poignée
    • Monter le HMI
    • Monter le module d’alimentation
    • Monter la double gâchette
    • Monter l’engrenage avant

Démontage

  • Démonter l’engrenage avant
  • Démonter la double gâchette
  • Démonter le module d’alimentation
  • Démonter le HMI
  • Démonter la poignée
  • Démonter la gâchette de démarrage
  • Démonter le bouton de fonction et la carte de configuration
  • Démonter la carte principale
  • Démonter l’engrenage interne
  • Démonter le bouclier du roulement avant
  • Démonter la carte de commutation
  • Démonter l’aimant de commutation
  • Démonter le bouclier du roulement arrière
  • Démonter la carte de l’accessoire

Démonter l’engrenage avant

  1. Déposer la vis.

  2. Tourner la bague d'arrêt et extraire l’engrenage avant.

Démonter la double gâchette

  1. Déposer la vis d’arrêt.

  2. Tourner légèrement la double gâchette pour découvrir la vis sur le couvercle avant.

  3. Déposer les vis.

  4. Déposer le couvercle et débrancher les câbles.

  5. Extraire la double gâchette.

Démonter le module d’alimentation

  1. Déposer les vis et extraire le module d’alimentation.

Démonter le HMI

  1. Déposer les vis et le couvercle arrière.

  2. Extraire le HMI et débrancher le câble.

Démonter la poignée

  1. Déposer les vis pour retirer la poignée.

Démonter la gâchette de démarrage

  1. Appuyer légèrement sur la gâchette (A) et extraire la goupille d'arrêt (B) avec une petite pince.

  2. Utiliser des pinces pour retirer la goupille d'arrêt.

  3. Déposer la gâchette de démarrage.

Démonter le bouton de fonction et la carte de configuration

  1. Soulever le bouton de fonction hors de la fente pour le déposer.

  2. Soulever la carte de configuration pour la déposer.

Démonter la carte principale

  1. Déposer les vis afin de déposer la carte principale.

Démonter l’engrenage interne

  1. Déposer les vis, puis l’engrenage interne et l’arbre intermédiaire.

  2. Déposer les vis afin d’extraire la carte d’identification de l’engrenage.

Démonter le bouclier du roulement avant

  1. Déposer les vis pour retirer le bouclier du roulement.

  2. Déposer le ressort ondulé en utilisant une petite pince.

Démonter la carte de commutation

  1. Déposer les vis.

  2. Déposer la bague d’arrêt pour déposer la carte de commutation.

Démonter l’aimant de commutation

  1. Utiliser la pince 4080 1180 80 pour saisir et déposer l’aimant de commutation.

Démonter le bouclier du roulement arrière

  1. Déposer la vis d’arrêt.

  2. Déposer le bouclier du roulement.

Démonter la carte de l’accessoire

  1. Déposer la vis.

  2. Déposer le couvercle de l’accessoire.

  3. Déposer la vis.

  4. Extraire la carte de l’accessoire et débrancher le câble.

Montage

  • Monter la carte de l’accessoire
  • Monter l’engrenage arrière
  • Monter l’aimant de commutation
  • Monter la carte de commutation
  • Monter le bouclier du roulement avant
  • Monter l’engrenage interne
  • Monter la carte principale
  • Monter le bouton de fonction et la carte de configuration
  • Monter la gâchette de démarrage
  • Monter la poignée
  • Monter le HMI
  • Monter le module d’alimentation
  • Monter la double gâchette
  • Monter l’engrenage avant

Monter la carte de l’accessoire

  1. Brancher le câble et insérer la carte de l’accessoire.

  2. Serrer la vis sur la carte de l’accessoire.

  3. Serrer la vis sur le couvercle.

Monter l’engrenage arrière

  1. Insérer le bouclier du roulement.

  2. Serrer la vis d’arrêt.

Monter l’aimant de commutation

  1. Insérer l’aimant de commutation.

Monter la carte de commutation

  1. Insérer la carte de commutation.

  2. Serrer les vis pour fixer la bague d'arrêt.

Monter le bouclier du roulement avant

  1. Insérer le ressort ondulé.

  2. Installer le bouclier du roulement. Faire courir le câble dans la rainure afin de le fixer.

  3. Serrer les vis.

Monter l’engrenage interne

  1. Insérer la carte d’identification de l’engrenage.

  2. Insérer l’engrenage interne. Faire courir le câble dans la rainure.

  3. Serrer les vis pour fixer l’engrenage interne.

Monter la carte principale

  1. Serrer la vis pour fixer la carte principale..

Monter le bouton de fonction et la carte de configuration

  1. Insérer la carte de configuration et brancher le câble.

  2. Insérer le bouton de fonction dans la fente.

Monter la gâchette de démarrage

  1. Placer la gâchette de démarrage dans la fente.

  2. Appuyer légèrement sur la gâchette (A) et insérer la goupille d'arrêt (B) avec une pince.

Monter la poignée

  1. Serrer les vis pour fixer la poignée.

Monter le HMI

  1. Installer le HMI et brancher le câble.

  2. Installer le couvercle arrière et serrer les vis.

Monter le module d’alimentation

  1. Installer le module d’alimentation et serrer les vis.

Monter la double gâchette

  1. Installer la double gâchette et faire courir le câble dans la rainure.

  2. Fixer les câbles sur le couvercle avant.

  3. Serrer les vis pour fixer le couvercle avant.

  4. Tourner la double gâchette vers la position correcte.

  5. Serrer la vis d’arrêt.de la gâchette.

Monter l’engrenage avant

  1. Installer l’engrenage avant et tourner la bague d'arrêt vers la position correcte.

  2. Serrer la vis.

Dépannage

  • Outil en surchauffe

Outil en surchauffe

Avec les réglages appropriés, l'outil peut effectuer les travaux courants effectués sur la chaîne par un opérateur.

La température de l'outil peut être affectée par les paramètres suivants :

  • temps de cycle court

  • couple au-dessus de la valeur nominale

  • vitesse trop basse

  • couple de traînée très élevé

  • assemblages très élastiques

  • température ambiante

Recyclage

  • Réglementation environnementales
  • Informations concernant le recyclage

Réglementation environnementales

Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.

Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.

Informations concernant le recyclage

Pos.

Pièce

Observations

Recycler comme

1

Engrenage avant

 

Métal, acier

2

Vis

Métal, acier

3

Plaque de fixation

Métal, aluminium

4

Engrenage interne

Métal, acier

5

Vis

5 pcs

Métal, acier

6

Capteur

Électronique

7

Arbre intermédiaire

Métal, acier

8

Châssis moteur et plateau de frein

Métal, aluminium et acier

9

Carte de l’accessoire

Électronique

10

Vis

Métal, acier

11

Couvercle de l’accessoire

Métal, aluminium

12

Vis

Métal, acier

13

Rotor

Métal, néodyme

14

Bouclier du roulement arrière

Métal, aluminium

15

Vis

Métal, acier

16

Carte de commutation

Électronique

17

Bague de blocage

Métal, aluminium

18

Vis

2 pcs

Métal, acier

19

HMI complet

Électronique

20

Couvercle arrière

Métal, aluminium

21

Vis

3 pcs

Métal, acier

22

Couvercle avant

Métal, aluminium

23

Vis

3 pcs

Métal, acier

24

Carte de la lumière avant

Électronique

25

Vis

Métal, acier

26

Antenne

Électronique

27

Vis

2 pcs

Métal, acier

28

Antenne

Électronique

29

Vis

2 pcs

Métal, acier

30

Batterie de secours

Batterie, Li-Ion

31

Module d’alimentation

Électronique

32

Vis

4 pcs

Métal, acier

33

Module carte principale

Électronique

34

Caoutchouc de support de la carte principale

Caoutchouc, PUR

35

Module radio

Électronique

36

Vis

Métal, acier

37

Poignée, droite

Plastiques, autres, PA

38

Vis

5 pcs

Métal, acier

39

Carte de configuration

Électronique

40

Poignée, gauche

Plastiques, autres, PA

41

Vis

2 pcs

Métal, acier

42

Vis

Métal, acier

43

Vis

2 pcs

Métal, acier

44

Vis

3 pcs

Métal, acier

45

Base de la double gâchette

Métal, Zinc

46

Switch

Électronique

47

Ressort

Métal, acier

48

Broche

Métal, acier

49

Support de gâchette

Métal, acier

50

Vis

Métal, acier

51

Ressort

Métal, acier

52

Gâchette

Métal, acier

53

Revêtement de la double gâchette

Plastiques, autres, PA

ETP SRB81-200-20-D | 8433250101

Publié : 2021-02-10

© Atlas Copco Industrial Technique AB, 2021 | Mentions légales