C8-05
Tensioner
Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO | NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA | UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Gwarancja
Gwarancja na produkt wygaśnie po 12+1 miesiącach od wysyłki z centrum dystrybucji Atlas Copco.
Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.
Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).
Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.
Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.
Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.
Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.
Dotyczy silników elektrycznych:
Gwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku, gdy obudowa silnika elektrycznego nie została otwarta.
Strona internetowa
Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:
Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
Listy części zamiennych
Akcesoria
Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.
Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Kraj pochodzenia
Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.
Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.
Informacje ogólne
Przegląd produktu
Główne części składowe
Identyfikator części | Opis |
---|---|
A | Szybkozłączna dzielona nakrętka reakcyjna |
B | Tłoczek |
C | Korpus napinacza |
D | Pas do podnoszenia |
E | Żeńskie połączenie hydrauliczne (konfiguracja może się różnić) |
F | Męskie połączenie hydrauliczne (konfiguracja może się różnić) |
Oddzielna dzielona nakrętka reakcyjna
Dzielona nakrętka reakcyjna to całkowicie oddzielny komponent i jest montowana na śrubie po umieszczeniu napinacza.
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Akcesoria
Możliwość stosowania nakrętki dzielonej
Rozmiar gwintu napinacza | Nr produktu nakrętki dzielonej | Rozmiar gwintu nakrętki dzielonej |
---|---|---|
C8-05 | 8434220037 | 2 - 1/4" |
8434220038 | 2 - 1/2" | |
8434220039 | M56 x 5,5 | |
8434220040 | M60 x 5,5 | |
8434220041 | M64 x 6 |
Instalacja
Instrukcja instalacji
Przygotowania konfiguracji
Przed podłączeniem pompy hydraulicznej do jakiegokolwiek sprzętu do napinania śrub upewnić się, że:
Ciśnienie robocze pompy hydraulicznej i obsługiwanego sprzętu jest kompatybilne.
Pojemność pompy zbiornika jest odpowiednia do obsługi sprzętu w jego zakresie.
Specyfikacje oleju hydraulicznego używanego w pompie i w sprzęcie są kompatybilne.
Specyfikacje techniczne narzędzia napinającego są znane.
Upewnić się, że wystarczająca część kołka wystaje powyżej sześciokątnej lub okrągłej nakrętki łączącej.
Montaż węża hydraulicznego
Używając węży łączących, połączyć każdy napinacz po jednej stronie kołnierza. Podłączyć dolny przewód hydrauliczny do niepodłączonego złącza męskiego. Upewnić się, że dostępne jest niepodłączone połączenie żeńskie po montażu węża.
A
Dolny przewód do powierzchni i pompy napędzanej powietrzem
B
Typowy hydrauliczny wąż łączący
Połączyć każdy napinacz po drugiej stronie kołnierza. Upewnić się, że występuje niepodłączone złącze męskie i niepodłączone złącze żeńskie.
Połączyć dwie części kołnierza za pomocą dostarczonego krzyżującego się węża łączącego, krzyżujący się wąż łączący wygląda identycznie jak wąż łączący, ale jest dłuższy. Podłączyć krzyżujący się wąż łączący ze złącza żeńskiego na jednej stronie kołnierza do wolnego złącza męskiego na drugiej stronie kołnierza.
A
Kołnierz strona 1
B
Kołnierz strona 2
C
Krzyżujący się wąż łączący
Jeśli system węża hydraulicznego jest prawidłowo zamontowany, na drugiej stronie kołnierza dostępne będzie pojedyncze niepodłączone połączenie ŻEŃSKIE. Jest to prawidłowe i bezpieczne. BEZPIECZNE jest utrzymywanie zwiększonego ciśnienia w niepodłączonym złączu żeńskim. Jednak NIEBEZPIECZNE jest posiadanie niepodłączonego złącza męskiego. W przypadku pozostawienia niepodłączonego połączenia męskiego należy sprawdzić zespół hydraulicznych węży łączących i usunąć błąd.
Używanie dzielonej nakrętki reakcyjnej
Dzielona nakrętka reakcyjna to całkowicie oddzielny komponent i jest montowana na śrubie po umieszczeniu napinacza.
Umieścić dzieloną nakrętkę reakcyjną na śrubie.
Nacisnąć przycisk zwalniania śruby, aby przejść do „otwartej” pozycji dzielonej nakrętki reakcyjnej. Dzielona nakrętka reakcyjna dzieli się na dwie części.
Umieścić dzieloną nakrętkę reakcyjną nad wysunięciem trzpienia.
Ścisnąć dwie części dzielonej nakrętki po umieszczeniu jej na górnej płaszczyźnie narzędzia do napinania. Gdy dwie połowy będą w pozycji zamkniętej, słyszalne będzie „kliknięcie”.
Używając klucza z przetyczką wsuniętego w szczelinę dzielonej nakrętki reakcyjnej, obrócić nakrętkę reakcyjną w dół aż w pełni wejdzie w stożkowe gniazdo napinacza.
Przed rozpoczęciem napinania upewnić się, że co najmniej trzy gwinty wystają nad dzieloną nakrętką reakcyjną, gdy dzielona nakrętka reakcyjna jest w pełni umieszczona w stożkowym gnieździe na górnej płaszczyźnie narzędzia do napinania.
A: Co najmniej trzy gwinty powinny wystawać na górze dzielonej nakrętki reakcyjnej.
Nigdy nie ładować dzielonej nakrętki reakcyjnej, która nie znajduje się w pełni zamkniętej pozycji.
Nigdy nie ładować dzielonej nakrętki reakcyjnej, której gwint nie jest w pełni wkręcony na całej jego długości.
Podczas demontażu dokładnie powtórzyć procedurę montażu w odwrotnej kolejności.
Ustawienie śruby
Aby zastosować równomiernie rozłożone obciążenie na podwodne połączenie śrubowe, przyjmuje się, że wymagane jest 100% napinacza do współczynnika śruby. Tj. jeśli 8 śrub znajduje się na kołnierzu do napięcia, wymaganych jest 8 narzędzi do napinania śrub. Wszystkie śruby są napinane w tym samym czasie.
Prawidłowe ustawienie śruby w przypadku kołnierza z 8 śrubami.
Przykłady:
Kołnierz z 6 śrubami wymaga 6 narzędzi do napinania śrub
Kołnierz z 8 śrubami wymaga 8 narzędzi do napinania śrub
Zwrócić uwagę na to, w jaki sposób każda śruba jest ustawiona z występem długiego kołka na każdej alternatywnej śrubie. Stroną występu długiego kołka jest strona, po której zakładane jest narzędzie do napinania śruby.
W tym przypadku 4 alternatywne czerwone śruby mają zamontowane napinacze po lewej stronie kołnierza, a 4 alternatywne zielone śruby mają zamontowane napinacze po prawej strony kołnierza.
A | 4 narzędzia do napinania śruby zamontowane po lewej stronie kołnierza. | B | 4 narzędzia do napinania śruby zamontowane po prawej stronie kołnierza. |
Specyfikacja techniczna
Specyfikacja techniczna danych narzędzi do napinania śruby jest wybita na korpusie napinacza.
Procedura ustawienia śruby
Upewnić się, że kołnierze są prawidłowo zamontowane oraz że śruby i nakrętki są dokręcone. Zamontować 50% narzędzi do napinania śruby na „długim” przedłużeniu śruby po jednej stronie kołnierza.
Upewnić się, że po montażu co najmniej trzy gwinty wystają ponad górną płaszczyznę nakrętki reakcyjnej po montażu.
A
Co najmniej trzy pełne gwinty powinny wystawać z nakrętki reakcyjnej po montażu.
Upewnić się, że kołnierze są prawidłowo ściągnięte oraz że śruby i nakrętki są dokręcone. Zamontować pozostałe 50% narzędzi do napinania śruby na „długim” przedłużeniu śruby po drugiej stronie kołnierza.
Upewnić się, że po montażu co najmniej trzy gwinty wystają ponad górną płaszczyznę nakrętki reakcyjnej po montażu.
A
Co najmniej trzy pełne gwinty powinny wystawać z nakrętki reakcyjnej po montażu.
Sprawdzić obwód podstawy napinacza, aby zapewnić, że w pełni płasko przylega do powierzchni napinania.
Obsługa
Instrukcja obsługi
Procedura napinania śruby
Przed zastosowaniem ciśnienia w systemie
Przeczytać i zrozumieć Instrukcje bezpieczeństwa, które są dostarczane z produktem.
Sprawdź, czy znasz prawidłową obsługę jednostki pompy hydraulicznej.
Sprawdź, czy znasz maksymalne ciśnienie robocze napinacza.
Sprawdź, czy znasz maksymalny ruch tłoczyska napinacza (patrz informacje wybite na ogniwie obciążnikowym napinacza).
Sprawdź, czy znasz wymagane ciśnienie robocze, które należy zastosować na napinacz.
Uszy i pasy do podnoszenia na narzędziach należy sprawdzić przed użyciem. Sprawdzić pod kątem pęknięć i innych widocznych uszkodzeń. Nie należy używać pasów do podnoszenia lub uszu, które są uszkodzone.
Gotowość do napinania
Na poniższych zdjęciach hydrauliczne węże łączące zostały usunięte z powodu czytelności.
Zamknąć zawór odcinający na pompie, następnie zwiększyć ciśnienie w systemie do żądanego ciśnienia. Przez cały proces nieprzerwanie monitorować ciśnienie. Gdy ciśnienie docelowe zostanie osiągnięte, zatrzymać pompę (utrzymać ciśnienie). Na tym etapie śruba zostanie wstępnie załadowana, a obciążenie będzie utrzymywane przez napinacz. Tłok napinacza zostanie wysunięty, a nakrętka kołnierza wysunie się nad powierzchnię kołnierza.
Nie przekraczać maksymalnego skoku tłoka napinacza (czerwony pasek będzie widoczny, gdy osiągnięty zostanie maksymalny skok tłoka).
Sprawdzić manometr pompy, aby upewnić się, że utrzymywane jest stabilne ciśnienie. Gdy ciśnienie jest stabilne, zbliżyć napinacz i używając klucza z przetyczką obrócić nakrętkę (przez okna dostępu napinacza) z powrotem w dół do płaszczyzny złącza. Mocno osadzić nakrętkę na przeciwko złącza, używając młotka i klucza z przetyczką. Jeśli nakrętka nie jest mocno osadzona, zakończenie procedury napinania zajmie o wiele więcej czasu. Nie jest ważne, w jakiej kolejności dokręcane są nakrętki, ale by nie pominąć żadnej z nich, zaleca się dokręcanie ich w sekwencji.
Teraz powtórzyć procedurę napinania z Kroku 1. Pierwsze zwiększenie ciśnienia wykorzystano do ustawienia śrub i nakrętek kołnierza. Jest to przydatne do zwiększenia ilości zachowanego obciążenia śruby. Powtórzyć od Kroku 1 po raz trzeci.
Uwolnić ciśnienie na pompie hydraulicznej i po powrocie oleju odłączyć wszystkie hydrauliczne węże łączące, krzyżujące się węże łączące i przewód dolny. Zwolnić dzieloną nakrętkę reakcyjną i usunąć wszystkie narzędzia do napinania śrub.
Po rozstawieniu sprzętu do napinania na górze, zamknąć wszystkie siłowniki tłoka gotowe do następnego użytku.
Procedura luzowania
Podczas luzowania określone ciśnienie narzędzia nie są zwykle dostępne, ponieważ nie zawsze możliwe jest obliczenie ciśnienia, przy którym nastąpi zwolnienie nakrętki kołnierza. Jeśli oryginalne ciśnienie dokręcania śruby kołnierza są dostępne, ciśnienie luzowania jest zazwyczaj marginalnie wyższe niż oryginalne ciśnienie napinania (ale nie zawsze).
Maksymalne ciśnienie, które można zastosować, zostało obliczone, aby zapewnić, że albo nie przekroczyć 95% wydajności materiału śruby, albo nie przekroczyć maksymalnego ciśnienia narzędzia, którekolwiek jest niższe. Pompa musi być wstępnie skonfigurowana, aby to osiągnąć.
Zamocować narzędzia do napinania na śruby. Z nakrętką reakcyjną w pełni wkręconą i umieszczoną na tłoku odkręcić nakrętkę reakcyjną o półtora obrotu. Zapobiegnie to zablokowaniu nakrętki reakcyjnej na tłoku w momencie zwolnienia napięcia śruby.
Włożyć klucz z przetyczką przez okno dostępu napinacza i w otwór w nakrętce sześciokątnej kołnierza. Zastosować ciśnienie hydrauliczne na system, aż możliwy będzie obrót nakrętki kołnierza, zapewniając że tłok nie przekracza maksymalnego skoku lub ciśnienie systemu nie przekracza maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia.
Cofnąć każdą nakrętkę kołnierza o jeden pełny obrót.
Spuścić ciśnienie w systemie i sprawdzić, czy nadal można swobodnie obrócić nakrętki kołnierza.
Usunąć napinacze śrub.
Serwis
Wymiana uszczelki typu S2/K2
Zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie trójkątnego pierścienia zapasowego.
Umieścić zewnętrzny pierścień zastępczy na obudowie zewnętrznej uszczelki tłoka.
Ustawić i naprężyć zewnętrzną uszczelkę na obudowie zewnętrznej uszczelki tłoka. Uszczelka dopasowuje się do góry pierścienia zastępczego.
Za pomocą zaokrąglonej gładkiej wkrętarki popchnąć uszczelkę aż uszczelka zatrzaśnie się w obudowie uszczelki. Upewnić się, że uszczelka i pierścień zastępczy są całkowicie osadzone wokół obwodu.
Wcisnąć uszczelkę wewnętrzną do obudowy wewnętrznej uszczelki.
Popchnąć wewnętrzną uszczelkę na miejsce za pomocą gładkiej, zaokrąglonej wkrętarki.
Umieścić zewnętrzny pierścień zastępczy pod uszczelką wewnętrzną.
Ostrożnie nagiąć pierścień zastępczy, aby umożliwić jego zatrzaśnięcie na pozycji. Upewnić się, że uszczelka i pierścień zastępczy są całkowicie osadzone wokół obwodu.
Instrukcja konserwacji
Zalecenia serwisowe
Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.
W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:
Dokładnie oczyścić odpowiednie części
Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części
Konserwacja i przechowywanie
Napinacze podwodne są wykonane ze stali nierdzewnej z dodatkowym wykończeniem z niklu elektrolizy. Są odporne na korozję i zużycie i w odpowiednich warunkach nie będą rdzewieć.
Każde narzędzie, które jest narażone na słoną wodę należy wypłukać pod bieżącą wodą i wysuszyć przed przechowywaniem.
Narzędzie narażone na działanie wody podczas użytku (deszcz lub podobne) powinny być dokładnie wysuszone przed przechowywaniem. Po zapakowaniu wszystkie dostępne powierzchnie narzędzia powinny być spryskane odpowiednim nieschnącym olejem chroniącym przed rdzą (np. Shell Ensis Fluid lub Castrol Rustillo DW300X). Ma to na celu zapewnienie, że narzędzia pozostaną nierdzewne przez cały okres ich użytkowania.
Podczas przechowywania zaleca się prawidłowe założenie podłączonych osłon przeciwpyłowych na wszystkich złączach hydraulicznych, aby zapobiec przedostawaniu się ciał obcych do złączy i ich zanieczyszczeniu.
Skrzynie do pakowania dostarczane w standardzie nie są wodoszczelne i należy je przykryć (np. pod wodoodporną plandeką lub folią z tworzywa sztucznego), jeśli są używane do długoterminowego przechowywania. Skrzynie do pakowania chronią przed przypadkowymi rozpryskami, ale nie są przeznaczone do ciągłych mokrych warunków.
Zapakować narzędzia do skrzyni z odpowiednim materiałem opakowania, aby zapobiec ślizganiu się narzędzi.
Konserwacja napinacza
Podczas posługiwania się narzędziem, a także podczas naprawy lub konserwacji narzędzia bądź w trakcie wymiany jego akcesoriów należy zawsze nosić odporne na uderzenia okulary ochronne i osłonę twarzy.
Przed odłączeniem lub podłączeniem węży, złączek lub akcesoriów bądź przed przystąpieniem do regulacji lub demontażu narzędzia należy odłączyć zasilanie i rozhermetyzować układ hydrauliczny.
Podczas montaż i konserwacji narzędzia do napinania, gwintowane komponenty powinny być nasmarowane i chronione za pomocą cienkiej powłoki środka przeciwzatarciowego takiego jak Copaslip lub Molyslip, aby zapobiec tworzeniu się rdzy na gwintach śruby i dodatkowo zapobiec tarciu gwintowanych komponentów podczas użytku.
Przed instalacją krawędzie natarcia uszczelki, podkładek poślizgowych i uszczelek zgarniacza nasmarować odpowiednim lekkim smarem, takim jak Rocol Aqua-Sil. Pomoże to w montażu.
Raz do roku należy w pełni odnowić narzędzie.
Sprawdzić pod kątem oznak korozji. Narzędzia z oznakami korozji należy zwrócić do Centrum klienta.
Po każdym użytku: sprawdzić pod kątem wycieku oleju ze złącza lub części adaptera. Adaptery lub złącza, w których dochodzi do wycieku, należy przykręcić momentem 25 Nm. Adapter lub złącze, które nadal cieknie po dokręceniu, należy wymienić.
Uszy i pasy do podnoszenia na narzędziach należy sprawdzić przed użyciem. Sprawdzić pod kątem pęknięć i innych widocznych uszkodzeń. Nie należy używać pasów do podnoszenia lub uszu, które są uszkodzone.
Narzędzie nie należy upuszczać lub uderzać nim o inne przedmiot, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powierzchni uszczelki narzędzia, co może skutkować awarią narzędzia podczas użytku.
Powłoka narzędzia powinna być rutynowo kontrolowana i sprawdzana pod kątem śladów pęknięć lub odprysków. Zaleca się, aby narzędzia z oznakami odprysków lub pęknięć należy zwrócić do Centrum klienta.
W przypadku wątpliwości dotyczących przydatności do działania należy skontaktować się z Centrum klienta Atlas Copco w celu uzyskania porady.
Recykling
Przepisy ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.