FlexCarrier 6 slot
Control and drive unit
Información de producto
Información general
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finalizará 12+1 meses tras la entrega por parte del centro de distribución de Atlas Copco.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Para los motores eléctricos:
La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.
Señales y etiquetas
El producto está equipado con signos y adhesivos que contienen información importante sobre seguridad personal y mantenimiento del producto. Los signos y los adhesivos deben ser fácilmente legibles en todo momento. Pueden solicitarse signos y adhesivos nuevos utilizando la lista de repuestos.
País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Descripción general
FlexCarrier está disponible en dos versiones: 3 ranuras y 6 ranuras. FlexController y FlexDrives se conectan a las ranuras en el FlexCarrier.
FlexCarrier distribuye alimentación, interconexión, parada de emergencia (e-stop) y refrigeración. FlexCarrier también se conecta a los accesorios.
Se puede conectar un FlexCarrier a otros dispositivos FlexCarrier en cadena.
Media de consumo de energía
Media de consumo de energía (solo FlexCarrier) |
20 W |
Condiciones medioambientales normales
Este producto está diseñado para ser seguro en las siguientes condiciones:
Uso en interiores
Altitud máxima de 2 000 m
Temperatura de funcionamiento +5 °C / +41 °F a +50 °C / +122 °F
Temperatura de almacenamiento de +5 °C / +41 °F a +50 °C / +122 °F
Humedad relativa máxima del 80 % para temperaturas máximas de 31 °C/89 ºF, disminuyendo linealmente hasta el 50 % con una humedad relativa del 40 °C/104 ºF
Fluctuaciones de voltaje del suministro eléctrico de hasta el ±10 % del voltaje nominal
Sobretensiones transitoria hasta los niveles de sobretensión de categoría II
Sobretensiones temporales de suministro eléctrico
Grado de contaminación 2
Grado de protección de ingreso: IP54
Datos técnicos de producto
Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.
Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Accesorios
Accesorios opcionales
Cable de alimentación, entrada izquierda (LE)
Se utilizan cables de alimentación de entrada izquierda (LE) cuando los dispositivos FlexCarrier están instalados de forma horizontal.
Longitud | Nombre | Número de artículo | Nota | Tamaño del FlexCarrier |
---|---|---|---|---|
0,22 m | Cable de alimentación | 4222 2082 11 | Cable de alimentación DaisyCh LE de 0,22 m | 3 ranuras |
0,365 m | Cable de alimentación | 4222 2082 12 | Cable de alimentación DaisyCh LE de 0,365 m | 6 ranuras |
Cable de alimentación, entrada recta (SE)
Longitud | Nombre | Número de artículo | Nota |
---|---|---|---|
1 m | Cable de alimentación | 4222 1948 01 | Cable de alimentación DaisyCh SE de 1 m |
2 m | Cable de alimentación | 4222 1948 02 | Cable de alimentación DaisyCh SE de 2 m |
3 m | Cable de alimentación | 4222 1948 03 | Cable de alimentación DaisyCh SE de 3 m |
5 m | Cable de alimentación | 4222 1948 05 | Cable de alimentación DaisyCh SE de 5 m |
10 m | Cable de alimentación | 4222 1948 10 | Cable de alimentación DaisyCh SE de 10 m |
Cable de alimentación, de la entrada recta a la derecha (SRE)
Utilice los cables de entrada recta a la derecha (SRE) cuando los dispositivos FlexCarrier estén instalados de forma vertical de arriba a abajo. Es decir, el primer FlexCarrier se instala por encima del segundo FlexCarrier.
Longitud | Nombre | Número de artículo | Nota |
---|---|---|---|
0,65 m | Cable de alimentación | 4222 2083 11 | Cable de alimentación DaisyCh SRE de 0,65 m |
Cable de alimentación, de la entrada derecha a la recta (RES)
Utilice los cables de entrada derecha a la recta (RES) cuando los dispositivos FlexCarrier estén instalados de forma vertical de abajo a arriba. Es decir, el primer FlexCarrier se instala por debajo del segundo FlexCarrier.
Longitud | Nombre | Número de artículo | Nota |
---|---|---|---|
0,65 m | Cable de alimentación | 4222 2084 11 | Cable de alimentación DaisyCh RES de 0,65 m |
Cable de alimentación, extremo abierto (OE)
Longitud | Nombre | Número de artículo | Nota |
---|---|---|---|
3 m | Cable de alimentación | 4222 1887 03 (UE) 4222 3147 03 (EE. UU.) 4222 3189 03 (naranja) | Cable de alimentación Flex (UE) OE de 3 m Cable de alimentación Flex (EE. UU.) OE de 3 m Cable de alimentación Flex (naranja) OE de 3 m |
10 m | Cable de alimentación | 4222 1887 10 (UE) 4222 3147 10 (EE. UU.) 4222 3189 10 (naranja) | Cable de alimentación Flex (UE) OE de 10 m Cable de alimentación Flex (EE. UU.) OE de 10 m Cable de alimentación Flex (naranja) OE de 10 m |
30 m | Cable de alimentación | 4222 1887 30 (UE) 4222 3147 30 (EE. UU.) 4222 3189 30 (naranja) | Cable de alimentación Flex (UE) OE de 30 m Cable de alimentación Flex (EE. UU.) OE de 30 m Cable de alimentación Flex (naranja) OE de 30 m |
Usar 4222 1887 xx para instalaciones fijas en la UE.
Usar 4222 3147 xx para instalaciones fijas en EE. UU. y Canadá.
Usar 4222 3189 xx para instalaciones que no sean fijas.
Todas las instalaciones deben respetar las leyes y normativas locales.
Cable de control
Orientación del sistema | Nombre | Número de artículo |
---|---|---|
Horizontal, con 3 ranuras | Cable de control Flex Daisy de 0,45 m | 4222 2062 01 |
Horizontal, con 6 ranuras | Cable de control Flex Daisy de 0,61 m | 4222 2062 04 |
Sistema vertical | Cable de control Flex Daisy de 0,84 m | 4222 2062 03 |
Los siguientes cables se suministran cuando los FlexCarriers se montan lejos el uno del otro:
Longitud | Nombre | Número de artículo |
---|---|---|
1 m | Cable de control Flex Daisy de 1 m | 4222 2062 11 |
2 m | Cable de control Flex Daisy de 2 m | 4222 2062 12 |
3 m | Cable de control Flex Daisy de 3 m | 4222 2062 13 |
5 m | Cable de control Flex Daisy de 5 m | 4222 2062 15 |
10 m | Cable de control Flex Daisy de 10 m | 4222 2062 20 |
Cable de alimentación, entrada derecha (RE)
Se utilizan cables de alimentación de entrada derecha (RE) cuando los dispositivos FlexCarrier están instalados de forma horizontal.
Longitud | Nombre | Número de artículo | Nota | Tamaño del FlexCarrier |
---|---|---|---|---|
0,22 m | Cable de alimentación | 4222 1946 11 | Cable de alimentación DaisyCh RE de 0,22 m | 3 ranuras |
0,365 m | Cable de alimentación | 4222 1946 12 | Cable de alimentación DaisyCh RE de 0,365 m | 6 ranuras |
Módulo FlexFan
Existe la opción de utilizar un módulo con ventilador por cada tres ranuras. Los módulos con ventilador aumentarán la cantidad de alimentación disipada que el sistema puede soportar sin sobrecalentarse
El módulo con ventilador está compuesto por dos ventiladores redundantes:
3 ranuras: Un módulo con ventilador.
6 ranuras: Dos módulos con ventilador.
Peso | 0,45 kg |
Dimensiones | 180 × 75 × 144 mm (an. × al. × pr.) |
Altura total de FlexSystem con FlexFan | 306 mm |
Grado de protección | IP54 |
Tensión de alimentación | 24 V CC |
Alimentación | 4,8 W |
Temperatura | De 20 °C a +70 °C |
Velocidad rotacional | De 500 a 3000 rpm |
Tasa de caudal de aire | 18,2 l/s |
Presión acústica | 3 ranuras: 39,9 dB(A) al 70 % de velocidad 48,1 dB(A) al 100 % de velocidad 6 ranuras: 42,4 dB(A) al 70 % de velocidad 50,4 dB(A) al 100 % de velocidad Sistema de 9 ranuras (3 ranuras + 6 ranuras): 43,9 dB(A) al 70 % de velocidad 52,0 dB(A) al 100 % de velocidad |
Vida útil | 100 000 h a 40 °C/50 000 h a 70 °C |
Toma de derivación
La toma de derivación se utiliza en el segundo FlexCarrier y en cada uno de los siguientes dispositivos FlexCarrier de una cadena de e-stop. La toma de derivación no tiene ninguna conexión y la toma cubre la entrada de 24 V CC.
Toma de entrada de e-stop
La toma de entrada de la e-stop se utiliza en el primer FlexCarrier en una cadena de e-stop. Presenta cuatro conectores para el botón de e-stop y dos conectores para el botón de reinicio
Normalmente el circuito del botón de reinicio está cerrado. Cuando se pulsa el botón de e-stop, el circuito de reinicio se abre.
Cableado
Terminal | Función |
6 | +24 V |
5 | E-stop + |
4 | E-stop - |
3 | GND |
2 | Reinicio de e-stop |
1 | NC (normalmente cerrado) |
Conector +24 V CC
El conector 24 V CC se pide por separado y debe ser de la siguiente manera:
Componente de la toma, conexión del tornillo con el manguito de tensión, 2 conexiones
Tipo: MC 1,5/2-ST-3,5
N.º de pedido: 1840366 de PHOENIX CONTACT.
Toma del ASM
Si un PLC de seguridad externa controlara la e-stop, se utilizaría una toma del ASM en el primer FlexCarrier de la cadena de e-stop. El PLC de seguridad se conecta a un módulo de bus de campo PROFINET en el FlexController
Pos. | |
1 |
Primer FlexCarrier |
2 |
PLC de seguridad |
3 |
E-stop |
4 |
Toma del ASM |
5 |
Bus de campo PROFINET |
Toma para la configuración de la e-stop
Seleccione una toma para conectarlo al conector de configuración de la e-stop. Cada toma contará con una configuración previa. Están disponibles las siguientes tomas:
-
Toma de entrada de e-stop
-
Toma de derivación
-
Toma del ASM.
Instalación
Requisitos para la instalación
Montaje de FlexSystem
Seleccione los cables de alimentación y monte el FlexSystem según las distancias especificadas para influir lo menos posible.
El FlexCarrier debería montarse de forma vertical para conseguir una funcionalidad del sistema óptima. Esto permitirá un flujo de aire y una transferencia de calor mejores. Montar FlexCarrier horizontalmente puede afectar a la vida útil del sistema.
Tanto el FlexSystem como la caja de interruptores principal pueden instalarse en cualquier entorno industrial normal sin ninguna caja adicional, siempre y cuando la normativa local no indique lo contrario.
No debe exponerse FlexSystem a una cantidad excesiva de vibraciones. La vibración debe ser inferior a 10 g (98 m/s2) y estar entre 1000 y 2000 Hz.
Tornillo: M6, par de torsión: 9,8 Nm
Distancias entre las piezas de FlexSystem para una huella mínima (con FlexFan)
Distancias entre las piezas de FlexSystem para una huella mínima (sin FlexFan)
Planificación de cables
Cables recomendados para una huella mínima
Para más información sobre las dimensiones para una instalación que ocupe lo menos posible, ver Montaje de FlexSystem.
Cables de alimentación
Para conectar un FlexCarrier al panel del interruptor principal, usar el cable de alimentación:
Nombre | Número de artículo | |
---|---|---|
A | Cable de alimentación DaisyCh SE de 1 m | 4222 1948 01 |
Para conectar un FlexCarrier a un FlexCarrier de 3 ranuras, usar estos cables de alimentación:
Para conectar un FlexCarrier a un FlexCarrier de 6 ranuras, usar estos cables de alimentación:
Nombre | Número de artículo | |
---|---|---|
A | Cable de alimentación DaisyCh LE de 0,365 m | 4222 2082 12 |
B | Cable de alimentación DaisyCh LE de 0,22 m | 4222 2082 11 |
C | Cable de alimentación DaisyCh RES de 0,65 m | 4222 2084 11 |
D | Cable de alimentación DaisyCh SRE de 0,65 m | 4222 2083 11 |
E | Cable de alimentación DaisyCh RE de 0,22 m | 4222 1946 11 |
F | Cable de alimentación DaisyCh RE de 0,365 m | 4222 1946 12 |
Cables de control
Usar estos cables de control:
Orientación del sistema | Nombre | Número de artículo |
---|---|---|
Horizontal, con 3 ranuras | Cable de control Daisy de 0,44 m | 4222 2062 01 |
Horizontal, con 6 ranuras | Cable de control Flex Daisy de 0,61 m | 4222 2062 04 |
Sistema vertical | Cable de control Flex Daisy de 0,84 m | 4222 2062 03 |
Cables recomendados para un posicionamiento general
FlexCarriers se pueden posicionar libremente con más espacios o con FlexCarriers no situados en el mismo plano.
Cables de alimentación
La selección se basa en la longitud enrutada entre los extremos del cable de A a B. Seleccione un cable FlexPower con la longitud más larga más próxima a la medición.
Debe respetarse el radio de flexión mínimo (0,12 m).
Longitud (L) | Nombre | Número de artículo | Nota |
---|---|---|---|
1 m | Cable de alimentación | 4222 1948 01 | Cable de alimentación DaisyCh SE de 1 m |
2 m | Cable de alimentación | 4222 1948 02 | Cable de alimentación DaisyCh SE de 2 m |
3 m | Cable de alimentación | 4222 1948 03 | Cable de alimentación DaisyCh SE de 3 m |
5 m | Cable de alimentación | 4222 1948 05 | Cable de alimentación DaisyCh SE de 5 m |
10 m | Cable de alimentación | 4222 1948 10 | Cable de alimentación DaisyCh SE de 10 m |
Cables de control
La selección se basa en la longitud enrutada entre los extremos del cable de A a B. Seleccione un cable FlexControl con la longitud más larga más próxima a la medición.
Debe respetarse el radio de flexión mínimo (0,1 m).
Longitud (L) | Nombre | Número de artículo | Nota |
---|---|---|---|
1 m | Cable de control | 4222 2062 11 | Cable de control Flex Daisy de 1 m |
2 m | Cable de control | 4222 2062 12 | Cable de control Flex Daisy de 2 m |
3 m | Cable de control | 4222 2062 13 | Cable de control Flex Daisy de 3 m |
5 m | Cable de control | 4222 2062 15 | Cable de control Flex Daisy de 5 m |
10 m | Cable de control | 4222 2062 20 | Cable de control Flex Daisy de 10 m |
Instrucciones de instalación
Interfaces de conexión
Pos. | |
1. | Diferenciales (16 A). |
2. | Toma de configuración de la parada de emergencia (e-stop):
|
3. | Entrada de 24 V CC (máx. 8 A) para la fuente de alimentación de reserva (CPU). |
4. | Conmutador hexagonal para establecer la dirección de FlexCarrier. |
5. | Salida de 24 V CC (1,8 A) para dispositivos externos |
6. | Junta para canalización de cable. |
7. | Puerto Inter-Com, entrada (para conexión en cadena) (24 V CC, Ethernet, e-stop). |
8. | Puerto Inter-Com, salida (24 V CC, Ethernet, e-stop). |
9. | Alta tensión 400/480 V CA, salida (para conexión en cadena). |
10 | Alta tensión 400/480 V CA, entrada. |
11. | Ranura del dispositivo, 400/480 V CA. |
12 | Conector FlexFan. |
13 | Ranura del dispositivo, 24 V CC, Ethernet, e-stop. |
Instale, en primer lugar, el FlexCarrier
Asegúrese de que los diferenciales estén desconectados (hacia abajo).
Fije el FlexCarrier. Utilice tornillos M6. Apriete a 9,8 Nm.
Utilice 4 tornillos para un FlexCarrier de 3 ranuras.
Utilice 6 tornillos para un FlexCarrier de 6 ranuras.
Establezca la dirección de FlexCarrier.
El primer FlexCarrier debe establecerse en 1, el segundo en 2, etc. El ajuste predeterminado es 0. No se permite el valor 0 como dirección de una aplicación instalada. Si necesita más información sobre la planificación del sistema, consulte el Manual de descripción general del sistema FlexSystem.
Seleccione la toma de e-stop:
Toma de entrada de e-stop.
Toma del módulo de seguridad avanzado (ASM).
Fije los cables de la e-stop para la toma de entrada de la e-stop según el esquema. Este paso no se aplica a la toma del ASM.
Se realiza fácilmente en un puesto de trabajo.
Conecte la toma de la e-stop.
Prepare los conectores si se utiliza una salida de 24 V CC y una entrada de 24 V CC.
Se realiza fácilmente en un puesto de trabajo.
Instale los conectores de entrada/salida de 24 V CC. Asegúrese de que utiliza el conector correcto.
No conecte los cables al conector cuando esté fijo al FlexCarrier.
Si se utiliza una fuente de alimentación externa de 8 A, deberá limitarse a una corriente de 8 A con doble aislamiento. Deberá estar certificado de conformidad con la norma EN 61010-1 o según cualquier otra norma que sea compatible con los requisitos de la norma EN 61010-1 (como, por ejemplo, las normas EN 60950 o EN 60601).
Canalice los cables a través de la junta.
Asegúrese de que los cables no se queden enganchados o se dañen al volver a colocar la cubierta.
No canalice los cables de forma que bloqueen la guía de luz LED de la cubierta.
Canalice e instale los cables de alimentación y control en el FlexCarrier
Asegúrese de que los cables estén en buenas condiciones antes de conectarlos al sistema. Compruebe que:
Los cables no estén dañados
Los conectores no estén dañados.
Si no se cumplen estas condiciones, no debe conectar el sistema a la alimentación ni apagarlo.
Los sistemas que presenten daños en las conexiones o en los cables deberán desconectarse y repararse inmediatamente.
Instale los cables de alimentación.
Instale los cables de control.
Funcionamiento
Directrices sobre ergonomía
Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales para identificar áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.
Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.
Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.
Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando dónde colocar las piezas y herramientas para evitar la carga estática.
Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.
Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.
Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.
Descanse con frecuencia
Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular durante operaciones que requieran un grado de fuerza.
Realice los ajustes necesarios para obtener un campo de visión adecuado que requiere un movimiento mínimo de los ojos y de la cabeza.
Utilice una iluminación adecuada para la tarea.
Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.
Utilice equipo de protección auditiva en entornos ruidosos.
Utilice herramientas y consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.
Minimice la exposición a fuerzas de reacción.
Durante el corte:
Una rueda de corte puede bloquearse si está doblada o no está correctamente guiada. Utilice la brida correcta para la rueda de corte y evite doblar la rueda de corte durante la operación.
Durante el taladro:
El taladro puede calarse si la broca se rompe. Utilice mangos de soporte si el par máximo es demasiado elevado. La norma de seguridad ISO11148 apartado 3 recomienda el uso de un dispositivo para la absorción de un par de reacción superior a 10 Nm para herramientas con empuñadura de pistola y de 4 Nm para herramientas de caja recta.
Durante el uso de destornilladores o aprietatuercas de accionamiento directo:
Las fuerzas de reacción dependen de los ajustes de la herramienta y de las características de la unión. La fuerza y la postura determinan la cantidad de fuerza de reacción que puede tolerar un operario. Adapte el ajuste del par a la fuerza y la postura del operario y utilice un brazo o una barra de reacción si el par es demasiado elevado.
Utilice un sistema de extracción de polvo o lleve puesta una máscara protectora para la boca en entornos polvorientos.
Servicio
Prevención de descargas electrostáticas
Los componentes del interior del producto y el controlador son sensibles a las descargas electrostáticas. Para evitar posibles averías, asegúrese de realizar el servicio y el mantenimiento en un entorno de trabajo aprobado con respecto a descargas electrostáticas. La siguiente figura muestra un ejemplo de una estación de servicio adecuada.
Instrucciones de mantenimiento
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.
Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.
Información para el reciclaje
| Pieza | Reciclar como |
---|---|---|
1 | FlexCarrier con 6 ranuras | RAEE |