Información de producto

  • Información general
    • Palabras de las señales de seguridad
    • Garantía
    • Sitio de Internet
    • ServAid
    • Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
    • Instalación de herramientas vibratorias
    • País de origen
    • Planos de dimensiones
  • Descripción general
    • Datos técnicos de producto
  • Descripción general del servicio
    • Descripción general
    • Revisión y mantenimiento preventivo
    • Recomendaciones de servicio

Información general

ADVERTENCIA

Riesgo de daños a la propiedad y de lesiones graves

Asegúrese de leer, entender y seguir todas las instrucciones antes de utilizar la herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, daños a la propiedad y/o lesiones personales graves.

  • Lea toda la información de seguridad suministrada con las diferentes partes del sistema.

  • Lea todas las instrucciones del producto para la instalación, el uso y el mantenimiento de las diferentes partes del sistema.

  • Lea todas las normas sobre seguridad legisladas de forma local relacionadas con el sistema y las partes del mismo.

  • Guarde todas las instrucciones y la información de seguridad para futuras consultas.

En esta sección
  • Palabras de las señales de seguridad
  • Garantía
  • Sitio de Internet
  • ServAid
  • Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
  • Instalación de herramientas vibratorias
  • País de origen
  • Planos de dimensiones

Palabras de las señales de seguridad

Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:

PELIGRO

PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves.

AVISO

AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales.

Garantía

  • La garantía del producto finaliza 12 meses después de usar el producto por primera vez y, en cualquier caso, se terminará como muy tarde 13 meses después de la entrega.

  • El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.

    • El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).

  • La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.

  • El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.

  • Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.

  • Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.

Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.

Para los motores eléctricos:

  • La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.

Sitio de Internet

Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.

Visite: www.atlascopco.com.

ServAid

ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:

  • Información sobre regulaciones y seguridad

  • Datos técnicos

  • Instrucciones de instalación, operación y servicio

  • Listas de repuestos

  • Accesorios

  • Planos de dimensiones

Visite: https://servaid.atlascopco.com.

Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.

Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS

Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.

Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.

Instalación de herramientas vibratorias

Se recomienda insertar un tubo flexible para aire comprimido con una longitud mínima de 300 mm (12") entre la herramienta que vibra y el acoplamiento de acción rápida.

País de origen

Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.

Planos de dimensiones

Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.

Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.

Descripción general

  • Datos técnicos de producto

Datos técnicos de producto

Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.

Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.

Descripción general del servicio

  • Descripción general
  • Revisión y mantenimiento preventivo
  • Recomendaciones de servicio

Descripción general

La siguiente tabla muestra el intervalo de servicio recomendado

El servicio solo debe realizarlo un taller autorizado o un técnico de servicio cualificado.

A diario

Comprobación de velocidad en vacío

Lubricación del aire

Semanal

Inspección del silenciador

Inspección del tamiz

Semestral

Clasificación e inspección de marcas

Anual o tras 100.000 aprietes

Revisión

Lubricación y apriete de conexiones roscadas

Revisión y mantenimiento preventivo

La revisión debe hacerse una vez al año o tras un máximo de 100 000 aprietes. Es posible que sea necesario un mayor número de revisiones y un mantenimiento preventivo más exhaustivo si hace un uso intensivo de la máquina. Si la herramienta no funciona adecuadamente, deje de utilizarla e inspecciónela.

Al realizar la revisión y el mantenimiento:

  • limpie todas las piezas cuidadosamente

  • cambie las piezas desgastadas o defectuosas

  • lubrique las roscas y las juntas tóricas con grasa antes de ensamblarlas

  • asegúrese de que las conexiones roscadas en la herramienta estén apretadas de acuerdo con las especificaciones de los diagramas de composición

Recomendaciones de servicio

Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.

Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:

  • Limpie adecuadamente los componentes apropiados

  • Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado

Instalación

  • Requisitos para la instalación
    • Calidad del aire
    • Guía de lubricación de aire
    • Conexión del aire comprimido

Requisitos para la instalación

  • Calidad del aire
  • Guía de lubricación de aire
  • Conexión del aire comprimido

Calidad del aire

  • Para un rendimiento óptimo y una vida útil máxima, recomendamos usar aire comprimido con un punto de rocío máximo de +10°C (-5,00℃). También recomendamos instalar un secador frigorífico de Atlas Copco.

  • Utilice un filtro de aire independiente que elimina las partículas sólidas superiores a 30 micras y más del 90% del agua líquida. Instale el filtro lo más cerca posible del producto y antes de cualquier otra unidad de preparación del aire para evitar las caídas de presión.

Para las herramientas de impulso/impacto, asegurar que los lubricantes están ajustados para estas herramientas. Los lubricantes normales añadirán demasiado aceite y, por lo tanto, reducirán el rendimiento de las herramientas si hay demasiado aceite en el motor.

Asegúrese de que la manguera y los acoplamientos estén limpios y sin polvo antes de conectar la herramienta.

Tanto los productos lubricados como aquellos sin lubricación se beneficiarán de una pequeña cantidad de aceite suministrada con un lubricador.

Guía de lubricación de aire

Marca

Lubricación del aire

Atlas Copco

Optimizador (1 litro) 9090 0000 04

Q8

Chopin 46

Shell

Shell Air Tool Oil S2 A 320

Conexión del aire comprimido

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones graves

El aire a presión puede provocar lesiones.

  • Cierre siempre el suministro de aire cuando no lo vaya a utilizar y antes de realizar cualquier ajuste.

  • Vacíe la manguera de presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no la utilice o antes de realizar ningún de ajuste.

  • Utilice siempre una manguera y una presión neumática adecuados para la herramienta.

ADVERTENCIA

Aire comprimido

El aire a alta presión puede provocar graves daños y lesiones corporales.

  • No exceda la presión máxima del aire.

  • Asegúrese de que las mangueras y los accesorios no estén sueltos ni dañados.

Para conocer la presión neumática adecuada y el tamaño de la manguera, consulte los Datos técnicos del producto en https://servaid.atlascopco.comwww.atlascopco.com.

Asegúrese de que la manguera y los acoplamientos estén limpios y sin polvo antes de conectar la herramienta.

Funcionamiento

  • Directrices sobre ergonomía
  • Instrucciones de funcionamiento
    • Bocas/extensiones largas
    • Tiempo de apriete
    • Par de apriete

Directrices sobre ergonomía

Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales para identificar áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.

  • Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.

  • Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.

    • Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando dónde colocar las piezas y herramientas para evitar la carga estática.

    • Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.

  • Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.

    • Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.

    • Descanse con frecuencia

    • Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular durante operaciones que requieran un grado de fuerza.

  • Realice los ajustes necesarios para obtener un campo de visión adecuado que requiere un movimiento mínimo de los ojos y de la cabeza.

  • Utilice una iluminación adecuada para la tarea.

  • Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.

  • Utilice equipo de protección auditiva en entornos ruidosos.

  • Utilice herramientas y consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.

  • Minimice la exposición a fuerzas de reacción.

    • Durante el corte:

      Una rueda de corte puede bloquearse si está doblada o no está correctamente guiada. Utilice la brida correcta para la rueda de corte y evite doblar la rueda de corte durante la operación.

    • Durante el taladro:

      El taladro puede calarse si la broca se rompe. Utilice mangos de soporte si el par máximo es demasiado elevado. La norma de seguridad ISO11148 apartado 3 recomienda el uso de un dispositivo para la absorción de un par de reacción superior a 10 Nm para herramientas con empuñadura de pistola y de 4 Nm para herramientas de caja recta.

    • Durante el uso de destornilladores o aprietatuercas de accionamiento directo:

      Las fuerzas de reacción dependen de los ajustes de la herramienta y de las características de la unión. La fuerza y la postura determinan la cantidad de fuerza de reacción que puede tolerar un operario. Adapte el ajuste del par a la fuerza y la postura del operario y utilice un brazo o una barra de reacción si el par es demasiado elevado.

  • Utilice un sistema de extracción de polvo o lleve puesta una máscara protectora para la boca en entornos polvorientos.

Instrucciones de funcionamiento

  • Bocas/extensiones largas
  • Tiempo de apriete
  • Par de apriete

Bocas/extensiones largas

Utilizar extensiones y bocas de tamaño estándar en lugar de bocas largas o extralargas, ya que una menor inercia/masa de la extensión causará menos tensión en el mecanismo de impacto.

Sin embargo, una extensión reducirá el par aplicado en cierto grado.

Tiempo de apriete

El tiempo de apriete debe oscilar entre 1 y 5 segundos. Un periodo más largo o los aflojes aumentarán el desgaste, causarán fallos de funcionamiento y podrán causar averías.

Par de apriete

La fuerza del par de apriete depende de:

  • la presión de aire

  • el tiempo de apriete

  • la unión roscada

La fuerza del par de apriete se reduce mediante alargaderas y bocas desgastadas. Si las bocas motorizadas tienen dimensiones excesivas (diámetro y/o longitud), se producirá una sobrecarga del mecanismo de impacto y se reducirá la vida útil de las piezas esenciales.

Utilice la llave de impacto dentro de los márgenes de par de apriete indicados.

Nunca supere el par de apriete máximo recomendado.

Servicio

  • Instrucciones de mantenimiento
    • Descripción general
    • Revisión y mantenimiento preventivo
    • Recomendaciones de servicio
    • Inspección del tamiz
    • Inspección de las piezas del motor
    • Inspección del silenciador
  • Instrucciones de lubricación
    • Protección contra el óxido y limpieza
    • Guía de lubricación
    • Lubricación de las piezas del motor
    • Lubricación del mecanismo de impacto

Instrucciones de mantenimiento

  • Descripción general
  • Revisión y mantenimiento preventivo
  • Recomendaciones de servicio
  • Inspección del tamiz
  • Inspección de las piezas del motor
  • Inspección del silenciador

Descripción general

La siguiente tabla muestra el intervalo de servicio recomendado

El servicio solo debe realizarlo un taller autorizado o un técnico de servicio cualificado.

A diario

Comprobación de velocidad en vacío

Lubricación del aire

Semanal

Inspección del silenciador

Inspección del tamiz

Semestral

Clasificación e inspección de marcas

Anual o tras 100.000 aprietes

Revisión

Lubricación y apriete de conexiones roscadas

Revisión y mantenimiento preventivo

La revisión debe hacerse una vez al año o tras un máximo de 100 000 aprietes. Es posible que sea necesario un mayor número de revisiones y un mantenimiento preventivo más exhaustivo si hace un uso intensivo de la máquina. Si la herramienta no funciona adecuadamente, deje de utilizarla e inspecciónela.

Al realizar la revisión y el mantenimiento:

  • limpie todas las piezas cuidadosamente

  • cambie las piezas desgastadas o defectuosas

  • lubrique las roscas y las juntas tóricas con grasa antes de ensamblarlas

  • asegúrese de que las conexiones roscadas en la herramienta estén apretadas de acuerdo con las especificaciones de los diagramas de composición

Recomendaciones de servicio

Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.

Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:

  • Limpie adecuadamente los componentes apropiados

  • Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado

Inspección del tamiz

Limpie con frecuencia el tamiz de la entrada de aire para evitar que se produzca la obturación y disminuya su capacidad. Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado.

Inspección de las piezas del motor

Todas las piezas

Limpie todas las piezas antes de su inspección.

Cojinetes

Asegúrese de que los cojinetes no presentan daños y funcionan correctamente.

Placas de los extremos

  • Asegúrese de que las superficies de los extremos no están arañadas ni dañadas.

  • Realice una prueba de llanura en las superficies de las placas de los extremos. Si se ve que están visiblemente dañadas o deformadas, pulir con la pasta de pulido la superficie y limpiar en profundidad.

Rotor

Asegurar:

  • que las superficies de los extremos no presenten marcas ni rebabas

  • que las lengüetas no están gastadas o dañadas

  • que los orificios de los tapones no tienen grietas.

Cilindro

  • Compruebe que el interior no esté marcado ni arañado.

  • Si se ve que las superficies están rugosas, pulir con la pasta de pulido la superficie y limpiar en profundidad.

Inspección del silenciador

Cambie o limpie los filtros regularmente. La obstrucción de los filtros reducirá la potencia.

Instrucciones de lubricación

  • Protección contra el óxido y limpieza
  • Guía de lubricación
  • Lubricación de las piezas del motor
  • Lubricación del mecanismo de impacto

Protección contra el óxido y limpieza

Si entra agua en el aire comprimido puede provocar oxidación. Para evitar que se produzca, recomendamos instalar un secador de aire.

El agua y las partículas pueden provocar atascos en álabes y válvulas. Esto se puede evitar con un filtro de aire situado cerca del producto para evitar las caídas de presión.

Cuando no vaya a utilizar la herramienta durante mucho tiempo, protéjala añadiendo unas gotas de aceite en la admisión de aire. Haga funcionar la herramienta entre 5 y 10 segundos y use un paño para limpiar el exceso de aceite en la salida de aire.

Guía de lubricación

Utilice lubricantes de buena calidad. Los aceites y grasas indicados en la tabla de lubricación son ejemplos de lubricantes recomendados.

Marca

Objetivo general

Cojinetes

Mecanismo de impacto

BP

Energrease LS-EP2

Castrol

Spheerol EP L2

Esso

Beacon EP2

Q8

Rembrandt EP2

Mobil

Mobilegrease XHP 222

Shell

Alvania EP2

Alvania Grease RL2

Texaco

Multifak EP2

Molycote

BR2 Plus

Lubricación de las piezas del motor

Aplique una capa fina de lubricante donde sea necesario.

Lubricación del mecanismo de impacto

Ponga una capa fina de grasa en todas las superficies deslizantes y de impacto, dentro de la cavidad del martillo y en la brida del controlador.

Reciclaje

  • Normativas medioambientales

Normativas medioambientales

Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.

Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.

W2911 | A2410001 - | 8434124851

Publicado: 2021-03-09

© Atlas Copco Industrial Technique AB, 2021 | Aviso legal