Multi Charger
Charger
Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12+1 mois après l’expédition depuis de Centre de distribution d’Atlas Copco.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Fonctionnalité du produit
Position | Description |
---|---|
1 | Support batterie |
2 | Câble d'alimentation |
3 | LED verte |
4 | LED rouge |
LED | État | LED allumée | LED clignotante |
---|---|---|---|
Vert | Chargement de la batterie | Bloc-batterie complètement chargé | Le bloc-batterie est en charge |
Rouge | Erreur | Température trop élevée/trop basse | Problèmes de connexion, le bloc-batterie est défectueux |
Fonctionnement
Mode d’emploi
Utilisation du Multi-Charger
La tension de réseau doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
Brancher le chargeur sur le secteur.
Le chargeur effectue un auto-test. Les deux LED s’allument pendant une seconde. Le chargeur passe ensuite en mode veille et les deux LED s’éteignent.
Faire glisser la batterie sur le support de batterie du chargeur. La charge démarre automatiquement et la LED verte clignote. Le temps de charge dépend de l'état de charge et de la capacité de la batterie.
Lorsque la batterie est complètement chargée, la LED verte s’allume. Le chargeur passe automatiquement en conservation de charge.
Les batteries neuves atteignent leur pleine capacité après environ cinq cycles de charge et décharge. Recharger les batteries si elles n'ont pas été utilisées depuis longtemps. Les performances de la batterie diminuent lorsque la température chute au-dessous de -10 °C. Stocker un bloc-batterie de façon prolongée à une température supérieure à 40 °C peut réduire sa capacité.
Mode veille
Si la batterie est complètement déchargée, elle passera en mode veille.
Insérer la batterie dans le chargeur.
Le chargeur détectera automatiquement que la batterie est en mode veille. Les LED rouge et verte su chargeur commencent à clignoter, indiquant que le mode réveil est activé.
Retirer et replacer la batterie immédiatement lorsque le chargeur cesse de clignoter.
Le chargeur reprendra la procédure de mise en charge normale.
Dépannage
Dépannage
Indication | Évènement | Remarque |
---|---|---|
La LED rouge s’allume | Le bloc-batterie est trop chaud ou trop froid. | Le processus de charge démarre lorsque la batterie a atteint la bonne température de charge (5 à 45 °C). |
La LED rouge clignote | Le bloc-batterie n’est pas correctement posé sur le chargeur. Le bloc-batterie est défectueux. |
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.