Informacje o produkcie

  • Informacje ogólne
    • Słowa sygnalizujące zagrożenia
    • Gwarancja
    • ServAid
    • Strona internetowa
    • Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
    • Kraj pochodzenia
    • Rysunki wymiarowe
  • Informacje ogólne
    • Dane techniczne produktu
    • Test bicia bitu
    • Test uziemienia końcówki
  • Przegląd czynności serwisowych
    • Zalecenia serwisowe
    • Konserwacja prewencyjna

Informacje ogólne

OSTRZEŻENIE

Ryzyko wystąpienia szkód materialnych lub poważnych obrażeń ciała.

Przed rozpoczęciem użytkowania narzędzia należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie instrukcje, a następnie postępować zgodnie z nimi. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar, szkody materialne i/lub poważne obrażenia ciała.

  • Należy przeczytać wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa dostarczone wraz różnymi częściami systemu.

  • Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące instalowania, obsługi i konserwacji różnych części systemu.

  • Należy przeczytać wszystkie obowiązujące lokalnie przepisy bezpieczeństwa dotyczące systemu i jego części.

  • Wszystkie informacje i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa należy zachować do wykorzystania w przyszłości.

W tej sekcji
  • Słowa sygnalizujące zagrożenia
  • Gwarancja
  • ServAid
  • Strona internetowa
  • Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
  • Kraj pochodzenia
  • Rysunki wymiarowe

Słowa sygnalizujące zagrożenia

Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:

NIEBEZPIECZEŃSTWO

NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała.

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała.

OSTRZEŻENIE

PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki.

UWAGA

UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób.

Gwarancja

  • Gwarancja udzielona na produkt wygasa po upływie 12 miesięcy od daty pierwszego użycia produktu, ale w każdym przypadku najpóźniej po upływie 13 miesięcy od daty dostawy.

  • Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.

    • Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).

  • Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.

  • Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.

  • Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.

  • Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.

Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.

Dotyczy silników elektrycznych:

  • Gwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku, gdy obudowa silnika elektrycznego nie została otwarta.

ServAid

ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:

  • Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa

  • Dane techniczne

  • Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania

  • Listy części zamiennych

  • Akcesoria

  • Rysunki wymiarowe

Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.

W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.

Strona internetowa

Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.

Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.

Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS

Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.

Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.

Kraj pochodzenia

Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.

Rysunki wymiarowe

Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.

Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.

Informacje ogólne

  • Dane techniczne produktu
  • Test bicia bitu
  • Test uziemienia końcówki

Dane techniczne produktu

Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.

Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.

Test bicia bitu

Bicie bitu jest mierzone przy narzędziu prawidłowo zamocowanym na stanowisku do testowania podczas pracy narzędzia bez obciążenia z prędkością 200 obr./min. Punkt pomiaru jest umiejscowiony na 44 milimetrze (długość standardowego bitu) specjalnego bitu 4216 2194 00. Limit bicia bitu wynosi 0,15 mm.

Test uziemienia końcówki

Miarą uziemienia bitu jest stabilność i rezystancja obwodu uziemienia podczas pracy narzędzia bez obciążenia z prędkością 200 obr./min. Rezystancję mierzy się między bitem specjalnym 4216 2194 00 a zewnętrzną częścią złącza narzędzia; jej limit wynosi 20 Ω.

Przegląd czynności serwisowych

  • Zalecenia serwisowe
  • Konserwacja prewencyjna

Zalecenia serwisowe

Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.

W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:

  • Dokładnie oczyścić odpowiednie części

  • Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części

Konserwacja prewencyjna

Zalecane odstępy czasowe między kolejnymi czynnościami:

Dotyczy normalnego użytkowania narzędzia przy obciążeniu do 70% maksymalnego momentu dokręcania.

Serwis powinien być wykonywany wyłącznie przez wyszkolonego technika, który zapoznał się z instrukcjami serwisowymi, z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych Atlas Copco.

Odstęp czasowy

Czynność

1 500 000 cykli lub 1 rok

Skalibrować narzędzie

1 500 000 cykli

Wymiana uziemienia bitu

3 000 000 cykli

Wymienić przednią część

3 000 000 cykli

Wymienić silnik

Instalacja

  • Instrukcja instalacji
    • Instalowanie narzędzia

Instrukcja instalacji

  • Instalowanie narzędzia

Instalowanie narzędzia

  • Podłączyć narzędzie do zasilacza przy użyciu dostarczonego przewodu.

  • W razie potrzeby narzędzie można bezpiecznie zawiesić, na przykład na przeciwwadze.

Narzędzie można również zamocować przy użyciu gwintu w przedniej części, dostępnego pod pierścieniem ochronnym.

UWAGA

Dopuszczalny promień zgięcia kabla wynosi 55 mm (2,2 cala).

Obsługa

  • Wytyczne ergonomiczne
  • Instrukcja konfiguracji
    • Dokręcanie złącza
    • Odkręcanie złącza
    • Opcje rozruchu
    • Przycisk funkcyjny
    • Lampka przednia
      • Wskaźnik stanu
      • Lampka prowadząca
  • Instrukcja obsługi
    • Mocowanie końcówki

Wytyczne ergonomiczne

Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.

  • Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.

  • Dostosować obszar stanowiska pracy do swoich potrzeb i wykonywanego zadania.

    • Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.

    • Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.

  • Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.

    • W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion należy ograniczać obciążenie statyczne mięśnie, zmniejszając ciężar narzędzia przez zastosowanie na przykład dźwigni reakcyjnych, bębnów do nawijania przewodów elastycznych lub przeciwwag. Obciążenie statyczne mięśni można również zmniejszyć, trzymając narzędzie blisko ciała.

    • Należy robić częste przerwy.

    • Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie podczas wykonywania operacji wymagających stosowania siły.

  • Zaaranżować wygodne pole widzenia, które wymaga minimalnych ruchów oka i głowy.

  • Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.

  • Wybierać narzędzie odpowiednie do wykonywanego zadania.

  • W hałaśliwym otoczeniu należy używać środków ochrony słuchu.

  • Należy używać wysokiej jakości wkładek narzędziowych oraz materiałów eksploatacyjnych, aby ograniczyć do minimum poziomy wibracji.

  • Ograniczać do minimum stopień narażenia na siły reakcji.

    • Podczas cięcia:

      Tarcza do cięcia może zostać zablokowana, jeżeli tarcza ta zostanie wygięta lub jeśli nie będzie prawidłowo prowadzona. Należy używać kołnierza odpowiedniego dla tarczy do cięcia i unikać zginania tarczy do cięcia podczas pracy.

    • Podczas wiercenia:

      Wiertarka może utknąć, gdy wiertło przejdzie na wylot. W przypadku, gdy moment utyku jest zbyt wysoki należy używać uchwytów pomocniczych. Norma bezpieczeństwa ISO11148, część 3, zaleca używanie urządzeń amortyzujących moment reakcyjny o wartości powyżej 10 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem pistoletowym oraz powyżej 4 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem prostym.

    • W przypadku używania wkrętaków lub nakrętek z napędem bezpośrednim:

      Siły reakcji zależą od ustawień narzędzia i właściwości połączenia. Siła i postawa określają siłę reakcji, którą może przyjąć operator. Należy dostosowywać nastawę momentu do siły i postawy operatora oraz używać dźwigni reakcyjnej lub drążka reakcyjnego, jeśli moment jest zbyt wysoki.

  • W zapylonym otoczeniu należy używać systemu odpylającego lub zakładać maskę ochronną na usta.

Instrukcja konfiguracji

  • Dokręcanie złącza
  • Odkręcanie złącza
  • Opcje rozruchu
  • Przycisk funkcyjny
  • Lampka przednia
    • Wskaźnik stanu
    • Lampka prowadząca

Dokręcanie złącza

Aby rozpocząć dokręcanie, należy nacisnąć dźwignię uruchamiającą (A) Domyślnie należy trzymać dźwignię podczas całego dokręcania.

W przypadku innych trybów uruchomienia – patrz Opcje rozruchu.

Jeśli wystąpi błąd dokręcania, przednia lampa zaświeci się na czerwono.

Odkręcanie złącza

Są dwa tryby wykręcania:

  • Standardowy (domyślny): uruchomić obroty w lewo.

  • Pojedynczy wsteczny: wykonać jeden obrót w lewo i przełączyć z powrotem na obroty w prawo po przygotowaniu dokręcania.

Aby rozpocząć wykręcanie:
  1. Nacisnąć jednokrotnie przycisk funkcyjny (B). Kontrolka trybu odwrotnego (C) jest włączona.

    Jeśli kontrolka trybu odwrotnego (C) miga, oznacza to wybór trybu pojedynczego wstecznego.

  2. Nacisnąć dźwignię uruchamiającą (A).

Opcje rozruchu

Tryb rozruchu narzędzia można skonfigurować w następujący sposób:

  • Rozruch za pomocą spustu (domyślny)

    Nacisnąć krótko dźwignię uruchamiającą.

  • Rozruch za pomocą spustu i docisku

    Nacisnąć dźwignię uruchamiającą i pchnąć bit w kierunku wkrętu oraz obrabianego przedmiotu.

W przypadku rozruchu za pomocą spustu i rozruchu za pomocą docisku tryby dokręcania można skonfigurować w następujący sposób:

  • Podtrzymywany (domyślny)

    Spust musi pozostawać wciśnięty przez cały proces dokręcania.

  • Impuls (Pulse)

    Narzędzie przeprowadzi pełne dokręcanie po rozruchu.

Przycisk funkcyjny

Domyślnie przycisk funkcyjny jest skonfigurowany tak, aby jego jednokrotne naciśnięcie włączało lub wyłączało funkcję działania wstecznego. Oznacza to, że jedno naciśnięcie przycisku funkcyjnego spowoduje włączenie funkcji wstecznej.

Do przycisku funkcyjnego można przypisać działania wywoływane następującymi czynnościami użytkownika:

  • jednokrotne naciśnięcie,

  • dwukrotne naciśnięcie,

  • wciśnięcie.

Każdej z tych czynności można przyporządkować następujące funkcje:

włączanie/wyłączanie funkcji wstecznej,

uruchomienie obrotów narzędzia w lewo,

pojedyncza funkcja wsteczna.

Jednokrotnie uruchomić obroty narzędzia w lewo i przełączyć z powrotem na obroty w prawo, gdy dokręcanie będzie gotowe.

Włączanie/Wyłączanie podciśnienia

Uruchamianie i wyłączanie podciśnienia. Automatyczne wyłączanie po dokręceniu.

Włączanie/Wyłączanie światła prowadzącego

Włączanie i wyłączanie światła prowadzącego. Automatyczne wyłączanie po dokręceniu.

Potwierdzanie kodów błędów

Potwierdzanie kody błędów z poziomu narzędzia zamiast z ekranu sterownika.

Integracja z cyfrowym we/wy

Możliwość wyboru innych funkcji za pomocą cyfrowego wejścia/wyjścia.

Lampka przednia

Domyślnie lampka przednia sygnalizuje wyłącznie problemy z dokręceniem. Oznacza to, że lampka świeci na czerwono w przypadku problemów z dokręceniem.

Intensywność światła lampki i inne funkcje można skonfigurować w Tools Talk MT.

W tej sekcji
  • Wskaźnik stanu
  • Lampka prowadząca

Wskaźnik stanu

Przednią lampkę można skonfigurować w taki sposób, aby wskazywała status w Tools Talk MT:

Funkcja

Kolor

Domyślnie

Dokręcenie OK

Zielony

Wyłączone

Dokręcenie nie OK

Czerwony

Włączone

Partia zakończona

Zielone (domyślnie) lub niebieskie

Wyłączone

Lampka prowadząca

Przednią lampkę można skonfigurować w Tools Talk MT:

  • jako oświetlenie dla operatora.

  • wybór przyciskiem funkcyjnym lub cyfrowym we/wy.

Instrukcja obsługi

  • Mocowanie końcówki

Mocowanie końcówki

  1. Pociągnij pierścień uchwytu na zewnątrz.

  2. Włóż końcówkę.

  3. Jeśli końcówka nie zostanie osadzona prawidłowo, należy ją obrócić.

Serwis

  • Zapobieganie problemom ESD
  • Instrukcja konserwacji
    • Zalecenia serwisowe
    • Konserwacja prewencyjna
    • Zalecenia dotyczące kalibracji

Zapobieganie problemom ESD

Podzespoły znajdujące się wewnątrz narzędzia i sterownika są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Aby uniknąć przyszłych usterek, wszelkie czynności serwisowe i konserwacyjne należy wykonywać w środowisku roboczym zabezpieczonym przed wyładowaniami elektrostatycznymi. Na rysunku poniżej pokazano przykład właściwie zaprojektowanego stanowiska serwisowego.

Instrukcja konserwacji

  • Zalecenia serwisowe
  • Konserwacja prewencyjna
  • Zalecenia dotyczące kalibracji

Zalecenia serwisowe

Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.

W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:

  • Dokładnie oczyścić odpowiednie części

  • Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części

Konserwacja prewencyjna

Zalecane odstępy czasowe między kolejnymi czynnościami:

Dotyczy normalnego użytkowania narzędzia przy obciążeniu do 70% maksymalnego momentu dokręcania.

Serwis powinien być wykonywany wyłącznie przez wyszkolonego technika, który zapoznał się z instrukcjami serwisowymi, z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych Atlas Copco.

Odstęp czasowy

Czynność

1 500 000 cykli lub 1 rok

Skalibrować narzędzie

1 500 000 cykli

Wymiana uziemienia bitu

3 000 000 cykli

Wymienić przednią część

3 000 000 cykli

Wymienić silnik

Zalecenia dotyczące kalibracji

Zgodnie z Podręcznikiem konfiguracji kalibracji MT 9839 0812, kalibracja jest wymagana w przypadku wymiany następujących części:

  • Zespół napędowy

  • Silnik

  • Część przednia

  • Moduł wyzwalacza

Recykling

  • Przepisy ochrony środowiska
  • Informacje dotyczące recyklingu

Przepisy ochrony środowiska

Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.

Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.

Informacje dotyczące recyklingu

Poz.

Część

Uwagi

Utylizować jako

1

Pierścień ochronny gwintu

Tworzywa sztuczne, inne, PA

2

Nakrętka przednia

Metal, stal

3

Nakrętka kołpakowa

Metal, stal

4

Część przednia

Metal, stal

5

Oprawka diody LED

Metal, stal

6

Moduł oświetlenia

Odpad elektroniczny

7

Pierścień sprężynujący

Metal, stal

8

Pierścień uziemiający

Metal, brąz cynowy

9

Zespół napędowy

Odpad elektroniczny

10

Przycisk konfiguracji

Odpad elektroniczny

11

Rękojeść, kompletna

Metal, aluminium

12

Rękojeść, kompletna

Metal, aluminium

13

Śruba

Metal, stal

14

Przyłącze przewodu

Metal, stal

15

Śruba

Metal, stal

16

Moduł wyzwalacza

Odpad elektroniczny

17

Jarzmo podtrzymujące

Metal, stal

ETD MT21-10-HM4 | Z2410001 - B3399999 | 8432084510

Opublikowano: 2021-03-16

© Atlas Copco Industrial Technique AB, 2021 | Informacja prawna