XTB-P-06-I06
Battery-Powered Nutrunner
Informations produit
Informations générales
Informations sur les outils motorisés
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12+1 mois après l’expédition depuis de Centre de distribution de Atlas Copco.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Vidéo de sécurité des produits pour les boulonneuses
Pour en savoir plus sur les caractéristiques de sécurité des boulonneuses Atlas Copco et sur les mesures que l'opérateur doit prendre pour travailler en sécurité, Cliquez sur le lien ou scannez le QR code ci-dessous pour voir la vidéo :
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw

Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Fonctionnalité du système
L'outil comprend une interface web pour la configuration des programmes de serrage et autres fonctionnalités de l'outil. L'outil fonctionne en mode autonome par défaut ou peut être connecté à un Power Focus.
Principe de dénomination des outils
Le format de dénomination d’un outil XTB peut être utilisé pour décrire des fonctions et des caractéristiques de l’outil. Voici un exemple ci-dessous de nom d’outil avec le principe de dénomination des outils correspondant.

Position | Description | Clé |
---|---|---|
1 | Plateforme | X = plateforme XB |
2 | Technologie | T = Capteur |
3 | Alimentation électrique | B = Batterie |
4 | Forme de l’outil | A = Angle P = Pistolet S = Droit |
5 | Couple maxi. en Nm | |
6 | Emmanchement | I = Hexagonale femelle |
7 | Entraînement | 06 = 1/4" 10 = 3/8" 13 = 1/2" |
Fonctionnalité de l’outil

Position | Description |
---|---|
1 | Éclairage frontal |
2 | Bouton de fonction |
3 | Bouton de sens inverse |
4 | Gâchette de l'outil |
5 | Voyants de résultat |
6 | Affichage et boutons |
7 | Port USB |
8 | Batterie |
Batterie et vitesse
L'outil est compatible avec différentes tailles de batteries et la vitesse maximale qu'il peut atteindre dépend de la taille de la batterie utilisée. Si une batterie plus petite est utilisée, la vitesse maximale sera réduite.
Lors de la configuration d'un programme de serrage, la taille de la batterie doit être prise en compte, afin que l'outil puisse atteindre la vitesse configurée avec cette taille de batterie.
Compatibilité de la batterie
Accessoire | Article n° |
---|---|
Batterie, 14 V (2,5 Ah) | 4211 6130 02 (numéro de série C ou ultérieur) |
Batterie, 18 V (2,5 Ah) | 4211 6130 06 |
Batterie, 36 V (2,5 Ah) | 4211 6130 14 |
Température ambiante
Pour des performances et une durée de vie optimales de la batterie, conservez-la dans les plages de température.
Température de fonctionnement, charge | +5 à +40 °C |
Température de fonctionnement, décharge | 0 à +40 °C |
Température de transport | -20 à +40 °C |
Température de stockage | +10 à +25 °C |
Ne pas placer la batterie à la lumière directe du soleil.
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Accessoires
Informations sur les accessoires
Consulter la page produit de l’outil sur ServAid pour des informations sur les accessoires compatibles.
IHM

Position | Couleur | Description |
---|---|---|
1 | Vert | Résultat OK |
2 | Rouge | Résultat NOK |
3 | Jaune | Avertissement résultat |
4 | Écran | |
5 | Bleu | Connexion radio |
6 | Bleu | Paramétrable, peut être configuré dans le coffret pour donner des indications sur différents évènements |
7 | W/R | État de charge de la batterie |
8 | Boutons |
Mode secours
Si la mise à jour du logiciel échoue ou si l'application ne parvient pas à se charger, l'outil entre en mode secours. L'outil affichera un évènement d'erreur indiquant qu'il est en mode secours.

En mode secours, l'outil ne peut pas être utilisé tant qu'un nouveau logiciel n'est pas installé sur l'outil.
Connectez l'outil à l'interface utilisateur web XB via USB.
Chargez le logiciel dans l'interface utilisateur web.
Attendez la fin de la mise à jour du logiciel. L'écran affichera la progression.
L’outil démarrera.
Indication à l’écran
Mise à jour du logiciel
L’écran affichera la progression de la mise à jour du logiciel.
Mode secours
L'écran affichera un message d'erreur indiquant que l'outil est en mode secours.
Voyant de charge de la batterie
L’outil est alimenté par une batterie Lithium-ion. La capacité de la batterie dépend du modèle de la batterie et du type de tâche effectué par l’outil.
Le voyant de charge de la batterie sur l’outil indique l’état de la charge de la batterie (SOC).
Voyant de charge de la batterie | Description |
---|---|
3 barres blanches | Charge complète |
2 barres blanches | Charge élevée |
1 barre blanche | Charge moyenne Charger la batterie dès que possible |
1 barre rouge | Charge faible Charger la batterie |
1 barre rouge clignotante | Niveau critique, serrage impossible. Charger la batterie |
Installation
Instructions d’installation
Connecter à l’interface utilisateur web XB
Fixer la batterie à l'outil.
Les voyants s'allument pour indiquer que l'outil est en train de démarrer.
Attendez que le voyant de charge de la batterie et l'un des voyants de sens de serrage s'allument.
L'outil est désormais prêt à fonctionner.
Raccordez l’outil au port USB du PC.
Ouvrez un navigateur web et saisissez l’adresse de l’interface utilisateur web : 169.254.1.1.
Fixation et retrait de la batterie
Fixer la batterie à l’outil et veiller à ce qu’elle soit correctement verrouillée. La batterie peut être fixée en avant ou en arrière pour obtenir la meilleure accessibilité et le meilleur équilibre.
Pour retirer la batterie, appuyer sur le bouton de la batterie et pousser vers l’extérieur.

Configuration initiale
Installation du logiciel et mise à niveau
Le logiciel de l'outil peut être mis à jour via l'interface utilisateur web de l'outil.

Pour éviter d'endommager l’outil :
S’assurer que la batterie est complètement chargée lors de la mise à jour du logiciel.
Ne pas retirer la batterie de l'outil lorsque la mise à jour du logiciel est en cours.
Ne pas retirer le câble USB de l'outil lorsque la mise à jour du logiciel est en cours.
Connectez l'outil à l'interface utilisateur web XB.
Accédez à Gestion des outils et Logiciel.
Chargez le logiciel dans l'interface utilisateur web.
Attendez la fin de la mise à jour du logiciel. L'écran affichera la progression.
L’outil démarrera.
Fonctionnement
Directives d'ergonomie
Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.
Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.
Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.
Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces et outils doivent être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.
Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.
Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.
Pour travailler à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule, réduisez la charge statique sur les muscles en réduisant le poids de l’outil, à l’aide par exemple de bras de serrage, d’enrouleurs de tuyau souple ou de répartiteurs de charge. Il est également possible de réduire la charge statique sur les muscles en tenant l’outil près du corps.
Faites des pauses fréquemment.
Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier lors des opérations nécessitant un certain effort.
Arrangez-vous pour avoir un champ de vision approprié qui nécessite un minimum de mouvements des yeux et de la tête.
Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.
Sélectionnez l’outil adapté à la tâche à réaliser.
Dans les environnements bruyants, utilisez un équipement de protection auditive.
Utilisez des outils insérés et des consommables de grande qualité, afin de limiter au maximum l’exposition à des niveaux excessifs de vibrations.
Limitez l’exposition aux forces de réaction.
Pendant le tronçonnage :
Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est tordu ou s'il n'est pas correctement guidé. Utilisez la bride adaptée pour le disque à tronçonner et évitez de tordre le disque à tronçonner lors de son utilisation.
Pendant le perçage :
La perceuse peut caler lorsque le foret débouche. Utilisez des poignées latérales si le couple de calage est trop élevé. La norme de sécurité ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un appareil pour absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée pistolet et 4 Nm pour les outils droits.
Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct :
Les forces de réaction dépendent des réglages de l'outil et des caractéristiques de l'assemblage. La force et la posture déterminent la quantité de force de réaction qu'un opérateur peut tolérer. Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé.
Dans les environnements poussiéreux, utilisez un système d’extraction des poussières ou portez un masque de protection.
Mode d’emploi
Serrage
Lorsque le couple de serrage augmente, la force de réaction augmente également. Assurez-vous que l'outil est en bon état de fonctionnement et que le coffret est correctement programmé. En faisant cela, vous évitez un comportement inattendu de la part de l’outil qui pourrait causer des blessures à l’opérateur.
Sens de rotation pour le serrage
Vérifier que l'outil est dans le sens correct de fonctionnement en appuyant sur le bouton de sens inverse :
Appuyer sur le bouton de sens inverse sur la droite de l’outil pour régler le sens sur horaire (CW).
Appuyer sur le bouton de sens inverse sur la gauche de l’outil pour régler le sens sur antihoraire (CCW).
Étalonnage de l'outil
Étalonnage de l'outil sert à contrôler l'adéquation d'un outil à un transducteur de référence.
La valeur d'étalonnage enregistrée dans la mémoire de l'outil est utilisée pour ajuster la valeur du couple donnée par le capteur de couple de l'outil. La valeur de couple correcte est ainsi affichée sur l’outil. Le web HMI affiche la date à laquelle l'outil a été étalonné la dernière fois.
Champ | Description |
---|---|
Dernier étalonnage | Date et heure de réalisation du dernier étalonnage. |
Valeur d’étalonnage | Valeur de couple par rapport à laquelle l'étalonnage doit être effectué. |
Date du prochain étalonnage | Date à laquelle le prochain étalonnage de cet outil est nécessaire. |
Préparation de l'étalonnage
S'assurer que l'outil est configuré pour effectuer un serrage.
Configurer l'outil avec un transducteur de couple de référence (comme le STa6000, STpad ou banc JSB).
Consulter le guide d’utilisation du transducteur de référence de couple pour les instructions de configuration.
Choisir un Programme de serrage avec un couple cible correspondant au serrage normalement utilisé avec l'outil.
Étalonner l'outil
La valeur d'étalonnage utilisée pour l'outil se calcule à partir des relevés de couple de l'outil et du capteur de référence de couple en utilisant l'équation ci-dessous :
Nouvelle valeur d’étalonnage = Ancienne valeur d’étalonnage x Moyenne (Valeurs de référence / Valeurs de l'outil)
Sur l’écran d'accueil, aller à l’onglet Gestion et à la fenêtre Étalonnage.
Noter l'ancienne valeur d'étalonnage figurant dans la boîte de texte Valeur d'étalonnage.
Effectuer au moins trois serrages et utiliser les valeurs de couple de l’outil et du capteur de référence (ACTA ou similaire) pour calculer les valeurs moyennes de couple.
Calculer la nouvelle valeur d'étalonnage à l'aide de l'équation Nouvelle valeur d'étalonnage.
Enregistrer la nouvelle valeur d'étalonnage dans la mémoire de l'outil en saisissant la valeur calculée dans la boîte de texte Valeur d'étalonnage et en sélectionnant Appliquer.

Une fois l'étalonnage terminé, effectuer un serrage pour vérifier que les nouvelles valeurs sont correctes.
Maintenance
Prévention des problèmes de DES
Les composants à l'intérieur du produit et du coffret sont sensibles aux décharges électrostatiques. Pour éviter tout dysfonctionnement à l'avenir, veiller à effectuer les interventions d'entretien et de maintenance dans un environnement de travail homologué ESD. La figure ci-dessous présente un exemple de poste de travail approprié pour l'entretien.

Instructions de maintenance
Révision complète
Faites entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Ceci permettra de maintenir la sécurité de l'outil. L’entretien doit être effectué uniquement par du personnel qualifié ayant été formé pour l’entretien des outils XB.
Le moteur électrique est scellé et ne peut jamais être ouvert que par Atlas Copco Industrial Technique AB. S'il est jugé que le moteur électrique est défectueux ou a besoin d'une révision, renvoyer le bloc moteur complet chez Atlas Copco Industrial Technique AB pour un échange. Les moteurs qui ont été ouverts par quiconque autre que Atlas Copco Industrial Technique AB ne seront pas réparés.
Nous vous recommandons de procéder régulièrement à la révision et à l’entretien préventif de l’outil, une fois par an ou après 250 000 serrages maximum, selon ce qui advient en premier. Une révision plus fréquente peut s'avérer nécessaire si la machine est utilisée en service intensif. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, il doit être immédiatement retiré du service pour vérification.
Lors du démontage de l'outil, toujours utiliser le(s) outil(s) d'entretien conçu(s) spécialement et recommandé(s) dans la section Pièces de rechange sur ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Instructions de lubrification
Guide des lubrifiants
Pièce | Lubrifiant |
---|---|
Engrenages | Molycote BR2 Plus |
Tout usage | Almagard LE 3751 |
Lubrification
Lubrifiez conformément au Guide de lubrification lors de chaque entretien.
Pour plus d'informations, voir la section Pièces de rechange sur ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Dépannage
Outil en surchauffe
Avec les réglages appropriés, l'outil peut effectuer les travaux courants effectués sur la chaîne par un opérateur.
La température de l'outil peut être affectée par les paramètres suivants :
temps de cycle court
couple au-dessus de la valeur nominale
vitesse trop basse
couple de traînée très élevé
assemblages très élastiques
température ambiante
Évènements et Codes d'erreur
Pour obtenir la liste complète des codes d'évènement et d'erreur de l'outil, consulter le guide d'utilisation de Power Focus 8 ou le guide d'utilisation de Power Focus 6000.
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.
Informations concernant le recyclage

Pos. | Pièce | Observations | Recycler comme |
---|---|---|---|
1 | Bouton paramétrable | Plastique | |
2 | Éclairage frontal | Électronique | |
3 | Vis | Métal, acier | |
4 | Poignée compl. | Plastique ( PA), métal | |
5 | Assemblage HMI | Électronique | |
6 | Gâchette | Plastique PA, néodyme | |
7 | Ressort | Acier | |
8 | Bouton de sens inverse | Plastique PA, néodyme | |
9 | Vis | Métal, acier | |
10 | Carte mère compl. | Électronique | |
11 | Assemblage douille | Métal, acier | |
12 | Écrou de protection | Métal, aluminium | |
13 | Joint torique | Caoutchouc, NBR | |
14 | Arbre du capteur | Métal, acier | |
15 | Ressort | Métal, acier | |
16 | Arbre intermédiaire | Métal, acier | |
17 | Adaptateur du capteur | Plastique PA | |
18 | Capteur de couple | Électronique | |
19 | Réducteur | Métal, acier | |
20 | Module de moteur | Électronique | |
21 | Câbles de phase moteur | Électronique | |
22 | Aimant | Néodyme | |
23 | Carte du capteur d'embrayage | Électronique | |
24 | Câble | Électronique | |
25 | Câbles de batterie | Électronique | |
26 | Carte radio | Électronique | |
27 | Porte-batterie | Métal, aluminium | |
28 | Vis | Métal, acier |