XTB-P-06-I06
Battery-Powered Nutrunner
Información de producto
Información general
Información de la herramienta motorizada
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finalizará 12+1 meses tras la entrega por parte del centro de distribución de Atlas Copco.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Para los motores eléctricos:
La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.
Vídeo de seguridad de producto para aprietatuercas
Obtenga más información sobre las características de seguridad de los aprietatuercas Atlas Copco y sobre las medidas que debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro. Pulse el enlace o escanee el siguiente código QR para ver el vídeo:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw

País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Funciones del sistema
La herramienta incorpora una interfaz web para la configuración de los programas de apriete y otras funciones de la herramienta. La herramienta se ejecuta en modo autónomo de forma predeterminada o se puede conectar a un Power Focus.
Clave de herramienta
El formato de nombres de la herramienta XTB se puede utilizar para describir las funciones y características de la herramienta. A continuación encontrará un ejemplo de nombre de herramienta con la correspondiente clave de herramienta.

Posición | Descripción | Tecla |
---|---|---|
1 | Plataforma | X = plataforma XB |
2 | Tecnología | T = Transductor |
3 | Alimentación | B = Batería |
4 | Forma de herramienta | A = Ángulo P = Pistola S = Recto |
5 | Par máximo en Nm | |
6 | Accionamiento de salida | I = Hexágono hembra |
7 | Tamaño de accionamiento | 06 = 1/4" 10 = 3/8" 13 = 1/2" |
Funciones de la herramienta

Posición | Descripción |
---|---|
1 | Luz frontal |
2 | Botón de función |
3 | Botón de marcha inversa |
4 | Gatillo de herramienta |
5 | Indicadores de resultado |
6 | Pantalla y botones |
7 | Puerto USB |
8 | Batería |
Batería y velocidad
La herramienta es compatible con diferentes tamaños de batería y la velocidad máxima que la herramienta pueda alcanzar dependerá del tamaño de batería utilizado. Si se utiliza una batería más pequeña, la velocidad máx. se reducirá.
Al configurar un programa de apriete se debería considerar el tamaño de la batería, de forma que la herramienta pueda alcanzar la velocidad configurada con ese tamaño de batería.
Compatibilidad de batería
Accesorio | N.º de artículo |
---|---|
Batería, 14 V (2,5 Ah) | 4211 6130 02 (número de serie C o posterior) |
Batería, 18 V (2,5 Ah) | 4211 6130 06 |
Batería, 36 V (2,5 Ah) | 4211 6130 14 |
Temperatura ambiente
Para optimizar el rendimiento y la vida útil de la batería, conserve la batería dentro de los intervalos de temperatura.
Temperatura de funcionamiento, carga | De +5 a +40 °C |
Temperatura de funcionamiento, descarga | De 0 a +40 °C |
Temperatura de transporte | De −20 a +40 °C |
Temperatura de almacenamiento | De +10 a +25 °C |
Coloque la batería bajo la luz solar directa.
Datos técnicos de producto
Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.
Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Accesorios
Información de accesorio
Visite la página de producto de la herramienta en ServAid para más información sobre los accesorios compatibles.
HMI

Posición | Color | Descripción |
---|---|---|
1 | Verde | Resultado OK |
2 | Rojo | NOK de resultado |
3 | Amarillo | Advertencia de resultado |
4 | Pantalla | |
5 | Azul | Radioconexión |
6 | Azul | Configurable, se puede configurar para indicar diferentes eventos |
7 | W/R | Estado de carga de la batería |
8 | Botones |
Modo rescate
Si se produce un error durante la actualización de software o al cargar la aplicación, la herramienta pasará a modo rescate. La herramienta mostrará a través de un evento de error que se encuentra en modo rescate.

En modo rescate, la herramienta no se puede utilizar hasta que se instala un nuevo software en la herramienta.
Conecte la herramienta a la interfaz de usuario web XB mediante USB.
Cargue el paquete de software en la interfaz web de usuario.
Espere a que finalice la actualización de software. La pantalla mostrará el progreso.
La herramienta se pondrá en marcha.
Indicaciones de pantalla
Actualización del software
La pantalla mostrará el progreso de la actualización de software.
Modo rescate
La pantalla mostrará a través de un evento de error que la herramienta se encuentra en modo rescate.
Indicador de carga de la batería
El suministro eléctrico de la herramienta se realiza mediante una batería de ion de litio. La capacidad de la batería depende del modelo de batería y del tipo de trabajo realizado con la herramienta.
El indicador de carga de batería en la herramienta indica el estado de carga de la herramienta.
Indicador LED de carga de la batería | Descripción |
---|---|
3 barras blancas | Carga completa |
2 barras blancas | Carga alta |
1 barra blanca | Media carga Cargue la batería cuando sea posible |
1 barra roja | Carga baja Cargue la batería |
1 barra roja, parpadeante | Nivel crítico, no es posible realizar apriete. Cargue la batería |
Instalación
Instrucciones de instalación
Conectar a la interfaz web de usuario XB
Acople la batería a la herramienta
Los indicadores se encenderán indicando que la herramienta se pone en marcha.
Espere a que el indicador de carga de la batería y uno de los indicadores de sentido de apriete estén encendidos.
La herramienta ya está lista para operar.
Conecte la herramienta al puerto USB del ordenador.
Abra un navegador web e introduzca la dirección de la interfaz web de usuario: 169.254.1.1.
Acoplar y extraer la batería
Acople la batería a la herramienta y asegúrese de que está bien fijada. La batería puede acoplarse mirando hacia adelante o hacia atrás para obtener la mejor accesibilidad y equilibrio.
Para extraer la batería, presione el botón de la batería y sáquelo.

Configuración inicial
Instalación y actualización del software
El software de herramienta se puede actualizar a través de la interfaz web de usuario de la herramienta.

Para evitar daños en la herramienta:
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada a la hora de realizar una actualización de software.
No retire la batería de la herramienta mientras la actualización de software esté en curso.
No retire el cable USB de la herramienta mientras la actualización de software esté en curso.
Conecte la herramienta a la interfaz de usuario web XB.
Navegue hasta Gestión y software de herramienta.
Cargue el paquete de software en la interfaz web de usuario.
Espere a que finalice la actualización de software. La pantalla mostrará el progreso.
La herramienta se pondrá en marcha.
Funcionamiento
Directrices sobre ergonomía
Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales para identificar áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.
Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.
Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.
Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando dónde colocar las piezas y herramientas para evitar la carga estática.
Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.
Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.
Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.
Descanse con frecuencia
Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular durante operaciones que requieran un grado de fuerza.
Realice los ajustes necesarios para obtener un campo de visión adecuado que requiere un movimiento mínimo de los ojos y de la cabeza.
Utilice una iluminación adecuada para la tarea.
Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.
Utilice equipo de protección auditiva en entornos ruidosos.
Utilice herramientas y consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.
Minimice la exposición a fuerzas de reacción.
Durante el corte:
Una rueda de corte puede bloquearse si está doblada o no está correctamente guiada. Utilice la brida correcta para la rueda de corte y evite doblar la rueda de corte durante la operación.
Durante el taladro:
El taladro puede calarse si la broca se rompe. Utilice mangos de soporte si el par máximo es demasiado elevado. La norma de seguridad ISO11148 apartado 3 recomienda el uso de un dispositivo para la absorción de un par de reacción superior a 10 Nm para herramientas con empuñadura de pistola y de 4 Nm para herramientas de caja recta.
Durante el uso de destornilladores o aprietatuercas de accionamiento directo:
Las fuerzas de reacción dependen de los ajustes de la herramienta y de las características de la unión. La fuerza y la postura determinan la cantidad de fuerza de reacción que puede tolerar un operario. Adapte el ajuste del par a la fuerza y la postura del operario y utilice un brazo o una barra de reacción si el par es demasiado elevado.
Utilice un sistema de extracción de polvo o lleve puesta una máscara protectora para la boca en entornos polvorientos.
Instrucciones de funcionamiento
Apriete
A medida que aumenta el par de tensión, la fuerza de reacción irá aumentando del mismo modo. Asegúrese de que la herramienta esté presente condiciones de funcionamiento correctas y que el controlador se ha programado correctamente. Al hacerlo evita comportamientos imprevistos de la herramienta, los cuales puede resultar en lesiones del operario.
Sentido de rotación para el apriete
Pulse el botón de marcha inversa de la herramienta para asegurarse de que funciona en el sentido correcto:
Presione el botón de marcha inversa en el lado derecho de la herramienta para establecer el sentido en sentido horario (SH).
Presione el botón de marcha inversa en el lado izquierdo de la herramienta para establecer el sentido en sentido antihorario (SAH).
Calibración de herramienta
La calibración de la herramienta se utiliza para controlar la idoneidad con la que una herramienta se corresponde con un transductor de referencia.
El valor de calibración almacenado en la memoria de la herramienta se utiliza para ajustar el valor de par suministrado por el transductor de par de la herramienta, para que el valor de par correcto se muestre en la herramienta. La HMI web muestra la fecha en la que la herramienta se calibró por última vez.
Campo | Descripción |
---|---|
Última calibración | Fecha y hora en la que se realizó la última calibración. |
Valor de calibración | Valor de par de referencia para la calibración. |
Próxima fecha de calibración | Fecha en la que será necesario realizar la siguiente calibración de la herramienta. |
Preparar la calibración
Asegúrese de que la herramienta está configurada para efectuar aprietes.
Configure la herramienta con un transductor de referencia de par, como el STa6000, STpad o el banco de pruebas JSB.
Consulte la guía de usuario del transductor de referencia de par para su configuración.
Seleccione un programa de apriete con un par objetivo que se corresponda con un apriete normalmente utilizado con su herramienta.
Calibración de la herramienta
El valor de calibración de la herramienta se calcula a partir de las lecturas de par realizadas por la herramienta y el transductor de referencia de par a través de la ecuación que se muestra a continuación:
Valor de calibración nuevo = valor de calibración antiguo x media (valores de referencia/valores de herramienta)
En la vista de inicio, vaya a la pestaña Gestión y acceda a la ventana Calibración.
Anote el valor de calibración antiguo que encontrará en el cuadro de texto Valor de calibración.
Efectúe como mínimo tres aprietes y utilice las lecturas de los valores de par de la herramienta y el transductor de referencia (STanalyser o similar) para calcular el valor del par medio.
Calcule el valor de calibración nuevo utilizando la ecuación Valor de calibración nuevo.
Guarde el valor de la nueva calibración en la memoria de la herramienta introduciendo el valor calculado en el cuadro de texto Valor de calibración y seleccione Aplicar.

Una vez realizada la calibración, realice un apriete para comprobar que los valores nuevos son correctos.
Servicio
Prevención de descargas electrostáticas
Los componentes del interior del producto y el controlador son sensibles a las descargas electrostáticas. Para evitar posibles averías, asegúrese de realizar el servicio y el mantenimiento en un entorno de trabajo aprobado con respecto a descargas electrostáticas. La siguiente figura muestra un ejemplo de una estación de servicio adecuada.

Instrucciones de mantenimiento
Revisión
El mantenimiento de su herramienta debe realizarlo personal cualificado que utilice únicamente piezas de recambio idénticas. De esta forma, se garantiza la seguridad de la herramienta. Las tareas de mantenimiento las realizará personal cualificado que tenga acceso a las instrucciones de mantenimiento y/o haya recibido formación para el mantenimiento de herramientas XB.
¡El motor eléctrico es una unidad encapsulada y bajo ninguna circunstancia deberá ser abierto por persona ajena a Atlas Copco Industrial Technique AB! Si se determina que el motor eléctrico está averiado o necesita revisión, deberá devolver la unidad completa del motor a Atlas Copco Industrial Technique AB para su sustitución. Los motores que hayan sido abiertos por personas ajenas a Atlas Copco Industrial Technique AB no serán revisados.
Se recomienda la revisión y el mantenimiento preventivo a intervalos regulares una vez al año o después de un máximo de 250 000 aprietes, lo que antes ocurra. Es posible que sea necesario un mayor número de revisiones si hace un uso intensivo de la máquina. Si la máquina no funciona correctamente, se debe retirar inmediatamente del servicio para inspección.
Cuando desmonte la herramienta, utilice siempre la o las herramientas de servicio diseñadas específicamente recomendadas en la sección Repuestos en ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Instrucciones de lubricación
Guía de lubricación
Pieza | Lubricante |
---|---|
Engranajes | Molycote BR2 Plus |
Objetivo general | Almagard LE 3751 |
Lubricación
Lubrique de acuerdo con la Guía de lubricación durante cada servicio.
Para más información, consulte la sección Repuestos en ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Solución de problemas
Sobrecalentamiento de la herramienta
La herramienta puede soportar cualquier trabajo normal en línea que el operario realice con los ajustes adecuados.
La temperatura de la herramienta puede verse influenciada por los parámetros siguientes:
tiempos de ciclo breves
par superior al nominal
velocidad demasiado baja
par predominante demasiado elevado
juntas muy blandas
temperatura ambiente
Códigos de eventos y error
Para una lista completa de códigos de eventos y error, consulte la guía de usuario de Power Focus 8 o la guía de usuario de Power Focus 6000.
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.
Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.
Información para el reciclaje

Pos. | Pieza | Nota | Reciclar como |
---|---|---|---|
1 | Botón configurable | Plástico | |
2 | Luz frontal | Electrónica | |
3 | Tornillo | Metal, acero | |
4 | Empuñadura, compl. | Plástico( PA), metal | |
5 | Ensamblaje HMI | Electrónica | |
6 | Gatillo | Plásticos PA, neodimio | |
7 | Muelle | Acero | |
8 | Botón de marcha inversa | Plásticos PA, neodimio | |
9 | Tornillo | Metal, acero | |
10 | Panel principal, compl. | Electrónica | |
11 | Conjunto de boca | Metal, acero | |
12 | Tuerca de punta protectora | Metal, aluminio | |
13 | Junta tórica | Goma, NBR | |
14 | Eje de transductor | Metal, acero | |
15 | Muelle | Metal, acero | |
16 | Eje intermedio | Metal, acero | |
17 | Adaptador de transductor | Plástico PA | |
18 | Transductor de par | Electrónica | |
19 | Módulo de engranajes | Metal, acero | |
20 | Módulo del motor | Electrónica | |
21 | Cables de fase, motor | Electrónica | |
22 | Imán | Neodimio | |
23 | Panel del sensor del embrague | Electrónica | |
24 | Cable | Electrónica | |
25 | Cables de batería | Electrónica | |
26 | Panel de radio | Electrónica | |
27 | Soporte de la batería | Metal, aluminio | |
28 | Tornillo | Metal, acero |