Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12 mois après la mise en service initiale du produit et dans tous les cas au plus tard 13 mois après la livraison.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
CONCEPTION ET FONCTION
Cette ponceuse est conçue uniquement pour recevoir des produits abrasifs et des ensembles de fixation. Ce modèle est sans lubrification. Cet appareil ainsi que ses fixations et ses accessoires ne doivent être utilisés que pour l'usage pour lequel ces pièces ont été conçues ; tout autre usage est à proscrire.
N'utilisez jamais une meule ou un disque à tronçonner sur une ponceuse qui n’est pas équipée d’un carter de protection
Ne fixez jamais de lame de scie circulaire ou toute autre lame qui n’est pas spécialement conçue pour être utilisée avec l’outil
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Présentation de l'entretien
Remplacement des palettes
Remplacer les palettes du moteur lorsque l'on constate une chute de puissance de l'outil. Si les palettes ne sont pas remplacées à temps, d'autres pièces du moteur sont susceptibles d'être endommagées. Pour accroître la durée de vie utile des palettes, utiliser un lubrificateur pour doser l'huile dans l'entrée d'air.
Sécurité générale de l'entretien et de la maintenance
Ne pas démonter l'outil.
L'intervention d'entretien ne peut être effectuée que par un atelier agréé ou par un technicien d'entretien qualifié.
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Révision et maintenance
Effectuer une révision de l’outil tous les six mois. Inspecter et maintenir l’outil plus rapidement s’il est utilisé de manière intensive ou s’il ne fonctionne pas correctement.
Nettoyer les pièces du moteur et appliquer une fine couche d'huile de lubrification pneumatique sur les aubes et sur la surface intérieure du cylindre, ainsi que sur les plaques d'extrémité.
Assembler le moteur et s'assurer qu'il tourne librement. Verser deux gouttes d’huile dans l’orifice d’admission d’air et faire tourner le moteur à vide pendant 5 à 10 secondes.
Changer la graisse de l’engrenage angulaire après environ 200 heures de fonctionnement. Voir Lubrification
Contrôler l’usure de la colonne adjacente et de la lèvre d’étanchéité. Le joint est essentiel pour maintenir le lubrifiant dans le réducteur.
Nettoyer le filtre d’admission d’air fréquemment afin d’éviter tout colmatage susceptible de réduire les capacités de l’outil.
Installation
Configuration minimum d'installation
Qualité de l'air
Pour obtenir des performances optimales et une durée de vie maximale du produit, nous recommandons d'utiliser de l'air comprimé avec un point de rosée maximum de +10°C (50°F). Nous recommandons également d'installer un déshydrateur d'air à réfrigération Atlas Copco.
Utiliser un filtre à air séparé qui retient les particules solides supérieures à 30 microns et plus de 90% de l'eau liquide. Poser le filtre le plus près possible du produit et avant toute autre unité de traitement d'air pour éviter la chute de pression.
Pour les outils à impulsions/impact, utiliser des lubrificateurs réglés pour ces outils. Les lubrificateurs standard ajoutent trop d’huile, ce qui diminue la performance de l’outil, car il y aura trop d’huile dans le moteur.
S'assurer que le flexible et les raccords sont propres et exempts de toute poussière avant de les relier à l'outil.
Une petite quantité d'huile fournie par un lubrificateur sera bénéfique aussi bien aux produits lubrifiés qu'aux produits non lubrifiés.
Guide de lubrification air et huile
Marque | Lubrification air et huile |
---|---|
Atlas Copco | Optimizer (1 litre) 9090 0000 04 |
Q8 | Chopin 46 |
Shell | Huile pour outils pneumatiques Shell S2 A 320 |
Raccordement de l'air comprimé
Pour connaître la pression d'air et la taille de flexible correctes, voir les Caractéristiques techniques produit sur - https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
S'assurer que le flexible et les raccords sont propres et exempts de toute poussière avant de les relier à l'outil.
Instructions d’installation
Examen visuel - outils et accessoires
Contrôler visuellement l'outil et les différentes pièces avant de les utiliser.
Les pièces énumérées ci-après peuvent varier selon le modèle.
Carter de protection ou plateau de ponçage
Adaptateurs, écrous ou rondelles à collerette
Poignée latérale
Levier de commande et mécanisme de sécurité
Système d'auto-équilibrage
Broche
Vérifier l'absence de dégâts et de fuites de graisse ou d'huile susceptibles de compromettre la sécurité de l'outil.
Examen visuel - installation pneumatique
Vérifier visuellement l'installation pneumatique depuis le point d'alimentation jusqu'à l'outil avant utilisation.
Flexible
Raccords
Pression du système
Filtre à air
Rechercher tout dégât susceptible de compromettre la sûreté de l'outil.
Fonctionnement
Directives d'ergonomie
Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.
Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.
Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.
Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces et outils doivent être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.
Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.
Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.
Pour travailler à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule, réduisez la charge statique sur les muscles en réduisant le poids de l’outil, à l’aide par exemple de bras de serrage, d’enrouleurs de tuyau souple ou de répartiteurs de charge. Il est également possible de réduire la charge statique sur les muscles en tenant l’outil près du corps.
Faites des pauses fréquemment.
Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier lors des opérations nécessitant un certain effort.
Arrangez-vous pour avoir un champ de vision approprié qui nécessite un minimum de mouvements des yeux et de la tête.
Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.
Sélectionnez l’outil adapté à la tâche à réaliser.
Dans les environnements bruyants, utilisez un équipement de protection auditive.
Utilisez des outils insérés et des consommables de grande qualité, afin de limiter au maximum l’exposition à des niveaux excessifs de vibrations.
Limitez l’exposition aux forces de réaction.
Pendant le tronçonnage :
Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est tordu ou s'il n'est pas correctement guidé. Utilisez la bride adaptée pour le disque à tronçonner et évitez de tordre le disque à tronçonner lors de son utilisation.
Pendant le perçage :
La perceuse peut caler lorsque le foret débouche. Utilisez des poignées latérales si le couple de calage est trop élevé. La norme de sécurité ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un appareil pour absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée pistolet et 4 Nm pour les outils droits.
Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct :
Les forces de réaction dépendent des réglages de l'outil et des caractéristiques de l'assemblage. La force et la posture déterminent la quantité de force de réaction qu'un opérateur peut tolérer. Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé.
Dans les environnements poussiéreux, utilisez un système d’extraction des poussières ou portez un masque de protection.
Notice de configuration
Pose de la poignée latérale
La poignée latérale peut être fixée de n'importe quel côté de l'outil :
Retirer la poignée latérale en la tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre.
Fixer la poignée latérale du côté opposé.
Serrer la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre au couple recommandé.
Mode d’emploi
Consignes de mise en place
Seuls des techniciens professionnels peuvent procéder à des tests sur l’outil. Ces techniciens doivent être autorisés à effectuer des tests sur ce type d'outil et à utiliser un système pneumatique conformément aux directives nationales.
Effectuer un contrôle de la vitesse à vide de l'outil chaque jour et chaque fois que l’outil vient d’être entretenu. Le contrôle de la vitesse à vide doit être effectué avec l’équipement de meulage démonté.
Utiliser un régulateur de pression pour éviter toute augmentation excessive de la pression d'air susceptible d'entraîner une survitesse.
S'assurer que les raccords et le flexible pneumatique sont en bon état.
Équipement abrasif fixé
Utiliser uniquement des abrasifs de la taille et du type recommandés.
Ne jamais utiliser de meules sur tige ébréchées ou fissurées, ou qui peuvent avoir subi une chute.
Un montage correct est nécessaire afin d'éviter tout accident corporel dû à la cassure d'une meule.
N'utiliser que des disques de ponçage à abrasif enrobé correctement fixés sur le plateau de ponçage fourni avec la ponceuse pneumatique. S'assurer que les disques de ponçage adhésifs sont montés de manière bien concentrique
Ne pas placer d’insert fileté aux extrémités des broches des meules boisseaux ou meules cylindriques (utiliser une entretoise)
Maintenance
Instructions de maintenance
Sécurité générale de l'entretien et de la maintenance
Ne pas démonter l'outil.
L'intervention d'entretien ne peut être effectuée que par un atelier agréé ou par un technicien d'entretien qualifié.
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Révision et maintenance
Effectuer une révision de l’outil tous les six mois. Inspecter et maintenir l’outil plus rapidement s’il est utilisé de manière intensive ou s’il ne fonctionne pas correctement.
Nettoyer les pièces du moteur et appliquer une fine couche d'huile de lubrification pneumatique sur les aubes et sur la surface intérieure du cylindre, ainsi que sur les plaques d'extrémité.
Assembler le moteur et s'assurer qu'il tourne librement. Verser deux gouttes d’huile dans l’orifice d’admission d’air et faire tourner le moteur à vide pendant 5 à 10 secondes.
Changer la graisse de l’engrenage angulaire après environ 200 heures de fonctionnement. Voir Lubrification
Contrôler l’usure de la colonne adjacente et de la lèvre d’étanchéité. Le joint est essentiel pour maintenir le lubrifiant dans le réducteur.
Nettoyer le filtre d’admission d’air fréquemment afin d’éviter tout colmatage susceptible de réduire les capacités de l’outil.
Remplacement des palettes
Remplacer les palettes du moteur lorsque l'on constate une chute de puissance de l'outil. Si les palettes ne sont pas remplacées à temps, d'autres pièces du moteur sont susceptibles d'être endommagées. Pour accroître la durée de vie utile des palettes, utiliser un lubrificateur pour doser l'huile dans l'entrée d'air.
Instructions de lubrification
Protection contre la rouille et nettoyage
La présence d'eau dans l'air comprimé peut provoquer l'apparition de rouille. Pour prévenir la rouille, nous recommandons vivement l'installation d'un déshydrateur d'air.
L'eau et les particules peuvent provoquer un collage des palettes et des valves. Ceci peut être évité par l'installation d'un filtre à air près du produit pour éviter la chute de pression.
Avant les arrêts prolongés, toujours protéger l'outil en ajoutant quelques gouttes d'huile dans l'entrée d'air. Faire fonctionner l'outil pendant 5 à 10 secondes et absorber tout surplus d'huile à la sortie d'air dans un chiffon.
Lubrification
L’outil est équipé d’un engrenage angulaire qui doit être lubrifié avec une graisse fluide pour assurer la bonne résistance à l’usure. Pour éviter tout débordement lors du remplissage pouvant provoquer une hausse de température ou un endommagement des joints, aucun raccord de graissage n'est prévu. Pour effectuer la lubrification, la graisse doit être renouvelée après environ 200 heures de fonctionnement en retirant l'axe de l'engrenage angulaire.
Pour une lubrification optimale, utiliser de la graisse fluide Rhenus LKR03. La quantité maximale de graisse requise est de 6 cm 103.
Ne pas utiliser de graisse pour roulements à billes ou pour châssis.
Guide de lubrification
Utilisez des lubrifiants de première qualité. Le tableau cidessous contient des exemples de graisses et huiles pour outils pneumatiques recommandés.
Marque | Tout usage Paliers |
---|---|
BP | Energrease LS-EP2 |
Castrol | Spheerol EP L2 |
Esso | Beacon EP2 |
Q8 | Rembrandt EP2 |
Mobil | Mobilegrease XHP 222 |
Shell | Alvania EP2 |
Texaco | Multifak EP2 |
Molycote | BR2 Plus |
Lubrification des renvois d'angle
Graisse pour renvois d'angle | |
---|---|
Rhenus | LKR03 |
Notice de démontage/montage
Instructions concernant le moteur à palettes
Démontage
Les outils d'entretien sont également inclus dans l’outillage d'entretien de base. Pour de plus amples informations, voir la référence de commande 9835 5485 00.
Mandrin d'outil de démontage A
Réf. | Ø D | Ø C |
---|---|---|
4080 0182 01 | 7 | 3.5 |
4080 0182 02 | 8 | 4.5 |
4080 0182 03 | 9 | 5.5 |
4080 0182 04 | 10 | 6.5 |
4080 0182 05 | 13 | 8.5 |
4080 0182 06 | 16 | 10.5 |
4080 0182 07 | 19 | 12.5 |
4080 0182 08 | 22 | 15.5 |
4080 0182 09 | 24 | 17.5 |
4080 0182 10 | 26 | 20.5 |
4080 0182 11 | 30 | 25.5 |
4080 0182 12 | 35 | 30.5 |
4080 0182 13 | 40 | 35.5 |
4080 0182 14 | 47 | 40.5 |
Contrôle des pièces de moteur
Montage - selon la méthode de Bäckströms
Les outils d'entretien sont également inclus dans l’outillage d'entretien de base. Pour de plus amples informations, voir la référence de commande 9835 5485 00.
Mandrin d'outil de démontage B
Réf. | Ø D | Ø C |
---|---|---|
4080 0567 04 | 12.5 | 5.2 |
4080 0567 11 | 14.5 | 6.5 |
4080 0567 01 | 15.5 | 5.2 |
4080 0567 05 | 18.5 | 6.2 |
4080 0567 02 | 18.5 | 8.2 |
4080 0567 06 | 21.5 | 7.5 |
4080 0567 03 | 21.5 | 8.2 |
4080 0567 07 | 25.5 | 10.5 |
4080 0567 08 | 27.5 | 12.5 |
4080 0567 09 | 31.5 | 15.5 |
4080 0567 10 | 34.5 | 18.5 |
Vitesse à vide
Modèle | Tours/min maxi |
---|---|
LSV29 S060-5/8 | 6000 |
Instructions d’utilisation
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.
Informations concernant le recyclage
Position | Pièce | Recycler comme |
---|---|---|
1 | Renvoi d'angle | Métal, aluminium |
2 | Pignons | Métal, acier |
3 | Engrenage planétaire complet | Métal, acier |
4 | Écrou avant | Métal, acier |
5 | Anneau | Métal, acier |
6 | Moteur à palettes | Métal, acier* |
7 | Régulateur | Métal, acier |
8 | Boîtier du régulateur | Métal, aluminium |
9 | Boîtier de moteur | Métal, aluminium |
10 | Bague | Métal, acier |
11 | Levier | Métal, acier |
12 | Arbre complet | Métal, acier |
13 | Bague filetée | Métal, acier |
14 | Carter de protection | Métal, acier |
15 | Vis | Métal, acier |
16 | Manchon isolant | Plastiques, autres, TPU |
17 | Valve complète (hors gicleur) | Métal, acier |
18 | Buse | Plastiques, autres, POM |
19 | Adaptateur | Métal, acier |
*Les ailettes (aubes) du rotor du produit contiennent du PTFE (téflon). Il est impératif d'observer les recommandations habituelles d'hygiène et de sécurité concernant le PTFE.